Ты, дарованный мне богами. Книга вторая - стр. 11
– Через два, – машинально поправила Асья.
Я поняла ее растерянность, обнаружив в холле человек двадцать мужчин разных возрастов. Так много невостребованных слабых магов? Впрочем, для меня чем больше, тем лучше. Рэнн сказал, что платить им много не придется, а уж накормить и определить фронт работы, думаю, не затруднит.
– Добро пожаловать в наш скромный замок! Я – рихая Лия, – отчаянно подражая рихте Орлане, проявила гостеприимство я и жестом указала путь до столовой. – Вы с дороги, наверняка проголодались. Проходите, рихи. Окажите честь, позавтракайте с нашей семьей.
В осадок выпали и храмовники, и Асья. Я что-то сделала не так? Низший состав храмовников не приглашают за стол?
Мужчины, несмотря на жару, кутались в коричневые мантии и продолжали неуверенно топтаться неподалеку от входа, будто ожидая, что в любой момент их выгонят из замка.
– Асья, передай, пожалуйста, Монни, что у нас гости. Пусть подаст к завтраку всего побольше и повкуснее.
Асья, изображавшая болванчика, деревянно кивнула и ушла в кухню на негнущихся ногах.
– Спасибо, – тепло поблагодарил бородатый мужчина лет сорока. Он торопливо пересек холл и, отвесив мне низкий поклон, замер, не зная, что должен делать дальше.
Остальные храмовники повторили за старшим поклоны и тоже придвинулись ко мне ближе. Чуть потоптавшись, каждый из них представился. Но имен, разумеется, я не запомнила. Пробормотав, как мне приятно, я в который раз позвала их завтракать.
– Прошу! – пришлось самой двинуться к дверям столовой, поглядывая через плечо, идут ли гости.
Они шли. Неуверенно осматривались по сторонам, перешептывались, то и дело подталкивая друг дружку локтями. Храмовники гуськом вошли в столовую и снова смущенно застыли почти у самого входа.
– Присаживайтесь, рихи! – предложила я.
Спасибо Асье, слуги подсуетились и успели приставить к столу стулья по числу гостей. Приборы, правда, еще не все расставили. Зато на кружевной скатерти уже появились фрукты, хлеб, сыры и местные сладости.
Обводя жадными взглядами содержимое ваз и подносов, храмовники вереницей потянулись к столу. Некоторые из них, видимо, благородных кровей, пытались с пренебрежением посматривать на угощения, правда, у них плохо получалось. Другие, напротив, не скрывали удивления и восторга, обмениваясь улыбками и подмигиванием.
Хоть обеденный стол и был длинным, рассчитанным на большое семейство, мужчины расселись за ним впритирку. Остались лишь два места с торцов, одно из которых заняла я, а другое напротив – подошедшая Ясмидара.
– У нас гости? – удивилась девушка. Но насколько бы неожиданным для нее ни оказалось подобное столпотворение за завтраком, она и бровью не повела, продолжая мило улыбаться, будто каждый день завтракала с парой десятков мужчин за одним столом.