Ты будешь одинок в своей могиле - стр. 25
Шагал я по дорожке с резиновым покрытием, сделанной, должно быть, для купающихся, чтобы они могли добраться до бассейна без обуви. Потом пришлось подняться на окружавшую дом эспланаду.
Я спрятался за большим кустом рододендрона и обследовал окна дома на предмет каких-нибудь признаков жизни.
На меня глядели ряды сияющих окон, в них никто не показывался. Дом был тих и спокоен, как хористка поутру.
Я вышел из своего укрытия и направился на эспланаду. Она была так широка и так пустынна, что я чувствовал себя центром мироздания, как участник слета пожарных, заоравший ни с того ни с сего: «Горит!»
На парковке не было машин, никакие филиппинские шоферы на меня не фыркали, никакие царственные дворецкие не принимали у меня шляпу. Мне хватило храбрости пройти на цыпочках всю эспланаду, вплоть до знакомой мне веранды, и заглянуть внутрь.
Натали сидела в своей коляске, в синем кимоно и стеганых тапочках, украшенных перьями страуса. На коленях у нее стоял поднос. Она ела тост с маслом и рассеянно смотрела перед собой. У девушки был тот потерянный и несчастный вид, какой бывает у людей, привыкших к одиночеству.
Она заметила у себя под ногами мою тень, но не сразу подняла глаза. Расстроенное выражение лица сменилось другим – настороженным. Тонкие губы сжались, и Натали положила на тарелку недоеденный тост. Только после этого она подняла на меня глаза.
– Добрый день! – сказал я, снимая шляпу. – Меня зовут Маллой. Помните меня?
– А что вы тут делаете? – спросила она, подаваясь всем телом вперед.
Она была вся напряжена, глаза ее горели.
– Приехал повидаться с вашим отцом, – ответил я, прислоняясь к дверному косяку. Отсюда было видно всю эспланаду, удобно на случай подхода подкреплений. – Он ведь где-то тут неподалеку?
– Это Миллз тебя пустил? – спросила она.
Нет, все-таки удивительный у нее взгляд, особенно если учесть ее возраст.
– Миллз – это тот блестящий молодой человек, который отдыхает у главного входа? У него еще такие очаровательные пуговицы…
Она сжала губы, и на бледных щеках проступили маленькие красные пятна.
– Как вы сюда попали? – резко спросила она.
– Перелез через забор, – объяснил я. – Послушайте, ну зачем нам злиться друг на друга и портить такое прекрасное утро? Мне нужно повидаться с вашим отцом.
– Его здесь нет. И не могли бы вы удалиться?
– А можно в таком случае перемолвиться словечком с миссис Серф?
– Ее тоже нет.
– Ах, как мне не везет! А у меня как раз с собой ее бриллиантовое ожерелье.
Ложечка, которой поигрывала Натали, со звоном упала на блюдце. Девушка сжала кулачки.