Творить мир. Миротворческая дипломатия Общины святого Эгидия - стр. 28
В конечном счете, динамика уважительных встреч при закрытых дверях, между «соотечественниками» (именно так их называли) оказалась успешной. Никаких условностей или общих кофе-брейков. Соблюдались четкие правила: проводились прямые переговоры, но за их пределами стороны никак не контактировали, все возможные неформальные мероприятия проводились исключительно при участии посредников; никакого контакта с прессой, к большому разочарованию и недовольству последней (только в последние месяцы был назначен пресс-секретарь переговоров, в лице Марио Мараццити).
Все вышесказанное не означает, что переговоры были холодными. Один из свидетелей процесса переговоров, Камерон Хьюм, в то время дипломат посольства США при Святом Престоле в Риме, писал:
«Переговоры о мире в Мозамбике, хотя и осуществлялись не профессиональными дипломатами, позволили разработать тонкий технический инструментарий, в котором наблюдалось редкое соединение компетентности, психологии, исторической и правовой культуры, гибкости и политической культуры. Как это ни парадоксально, именно исходная характеристика посредников как аутсайдеров, внешних по отношению к сторонам, всерьез преданных делу мира, но без какой-либо политической или экономической выгоды, стала сильной стороной всей этой истории. Сама атмосфера Общины святого Эгидия – не только бывший монастырь, идеально подходящий для важных и сдержанных встреч, но и целая группа людей, которые постоянно старались использовать любой человеческий контакт для снижения трений и разногласий – сыграла существенную роль, особенно в частые периоды усталости и кризиса в ходе диалога»49.
Свой вклад в работу внесли не только несколько посредников и еще несколько человек, исполняющих секретарские функции и осуществлявших международные отношения. Многие члены Общины святого Эгидия в той или иной форме были вовлечены в этот процесс. Множество людей так или иначе, но всегда на добровольной и бесплатной основе, решали различные задачи по обеспечению надлежащего функционирования машины переговоров: кто сопровождал делегации, кто переводил, кто помогал в качестве водителя, кто отвечал за отношения с прессой, кто готовил залы к мероприятиям, кто занимался обстановкой и оборудованием помещений, кто подносил напитки. Самые различные навыки оказались полезными: знание компьютера (для текстов и документов), права (для юридических консультаций), умение готовить (по понятным причинам), знание иностранных языков (для перевода на португальский, английский и французский), и к тому же фотография, медицина, восстановительная терапия и так далее. При том, что все понимали конечную цель, важна была каждая деталь. Нужно было, чтобы делегации чувствовали себя непринужденно, чтобы они могли сосредоточиться на самом важном – на достижении мира.