Туманная академия. Факультет смерти - стр. 3
Декан замолкает, а я прислушиваюсь к сердцу: чувствует ли оно, что с Миком случилась беда? Нет, внутри разливается мир.
— Он жив, — говорю твердо.
— Да, Сайми утверждает то же самое, ведь она чувствует принца. Только все равно ситуация ужасная. На границах неспокойно, несколько отрядов, отправленных за ними, не вернулись.
— Тогда я просто обязана отправиться за ним!
— Так, Кайли, не пари горячку. На такое дело женщин не отправляют, — раздраженно огрызается декан.
— Драконы, рэн Паво, ну разве мне уже может быть хуже? — обвожу взглядом свое полупрозрачное тело. — Я не очень-то похожа на живую, значит и вреда причинить мне нельзя.
Рэн Грегош молчит. Его ноздри раздуваются от злости. Правильно, аргументов-то нет.
— Ты не права. Твое тело живо, — вставляет Кокки, приблизившись незаметно. Я даже вздрагиваю. — Оно находится в целительском корпусе, на нижнем этаже.
— Это же где безнадежно умершие? — уточняю. Никогда не ходила в нижние ярусы, даже на обязательную практику. Подземелья не для меня.
— Не совсем, те еще ниже. На твоем этаже работают некроманты.
Я содрогнулась в священном ужасе. Должно быть, те пляшущие здесь неумехи как раз доучили до уровня общения с призраками! Они же там истязают мою бедную ауру в попытке возродить ее! Ох, драконы, хорошо, что я здесь.
— Кстати, а почему я здесь, а не там? Разве призраки могут улетать далеко от своих тел?
— Ну, благодаря стараниям Кокки и вашему удачному эксперименту с рэном Килином, тебя удалось отделить от тела, — поясняет Макс.
— Звучит не очень гуманно.
— Это временное решение. Конечно же, мы ищем способ вернуть тебя обратно, ведь с такой связью ты просто не можешь умереть! — радостно вставляет Кокки, а декан от его слов еще больше хмурится.
— Никто не вечен. Но да, сказка про если и умерли, то только в один день, как раз про вас.
— Чудно, тогда нам точно пора в путь! — бодро заявляю и спрыгиваю с камня.
— Кайли, беда в том, что ты привязана к Кокки, а он никуда не поедет, — вздыхает рэн Грегош.
— То есть как не поедет? — перевожу полный, как мне кажется, праведного гнева взгляд на зельевара. Тот пожимает плечами.
— Мы разрабатываем новые заклинания здесь и модернизируем старые. Может, грядет война.
— Неужели твой великий ум еще не придумал изобретение, чтобы делиться ментально информацией? Артефакт связи же есть. Нам быстренько надо придумать нечто подобное.
— Послушай, ты только что вернулась из комы, пусть и не полностью, — мягко начинает рэн Грегош. — Тебе нужно привыкнуть к временной форме существования, к новым предметам.
— А чем вам старые не угодили? — выгибаю бровь. — Я вполне неплоха в целительском.