Размер шрифта
-
+
Туман
1
В XVIII–XIX веках мадларками называли лондонских бродяг, преимущественно детей, которые зарабатывали на жизнь поиском и продажей ценных предметов на берегах Темзы во время отлива (от английских слов «mud» – грязь и «lark» – жаворонок). Сегодня это занятие стало хобби для многих людей.
2
Дословный перевод – «Хлебная улица» (от английских слов «bread» – хлеб, «street» – улица).
3
Напиток из нескольких сортов вин с добавлением фруктов.
Страница notes