Тропою истины. Сага о Виннфледах 3 - стр. 27
– Кендрик упоминал, – кивнула Карла, задумчиво постукивая себя по колену.
– Да… Так вот, благодаря тому, что Виннфледы сумели пройти сквозь фениксовский свет, они буквально обрели новую жизнь. Сделали то, что прежде было немыслимо для нелюдей – переродились. А ещё подпитали свои тела и обрели вечную жизнь, или скорее нескончаемое долголетие.
На несколько мгновений помещение погрузилось в почти осязаемо гнетущую тишину. Финн кусал губы, пытаясь осмыслить услышанное. Слишком разительно информация Вамбери отличалась от того, что парень прежде читал и думал, что знал. Кажется, даже Фицджеральдов и Айседору рассказ сбил с толку. Учёные молчали, глядя друг на друга исподлобья, а главная ведьма перебирала в руках чётки, висящие на запястье, и нервно сжимала челюсть. Финну вдруг стало интересно, как много из этого ведал Кендрик. И если знал, почему не поделился с друзьями?
– Но… Финн не проходил через портал, – наконец-то затянувшуюся паузу нарушил Конрад. Метнул взгляд на друга, а затем уставился на библиотекаря, ожидая ответа.
Финна вдруг прошиб ледяной озноб, и парень сглотнул, опасливо поднимая глаза на библиотекаря. Вопрос крутился на кончике языка, но озвучить его было боязно. Но когда уже Айседора собралась сделать это за него, Финн и тихо спросил:
– Что я тогда такое?
– Ты – феникс, пусть и созданный искусственным путём после связи со мной, – жёстко припечатала Карла, резко вскинувшись, словно не желая, чтобы вместо неё встрял в разговор демонолог. Развернулась к супругу и, встретившись с напряжённым взглядом мужа, мягче добавила: – Могу предположить, что Эдна вытащила тебя при помощи некоего Тёмного ритуала. Вряд ли это сделало тебя вечным и живым как Виннфледов, но ты определено не был призраком или мёртвым. А после нашего первого полового контакта, когда я – последняя самка огненных птиц выбрала тебя на роль своего мужчины, свет фениксов был получен. Теперь ты живее и замечательнее всех остальных.
Финн с трудом сдержал смущённую улыбку на столь прямолинейных словах любимой. Но и заметно расслабился, услышав приемлемое объяснение.
– Определённые вещи встали наконец на свои места, – произнёс меж тем Конрад и, видимо, чтобы уложить новую информацию в голове, стал неспешно прохаживаться по библиотеке, цепляясь глазами за разложенные книги и время от времени беря в руки то один фолиант, то другой.
Финн следил за перемещениями друга довольно бесцельно, желая успокоить бурный поток мыслей в собственной голове. Прежде парень мало задумывался над устройством мира. В детские и юношеские годы знания основывались на верованиях поселения, плюс дополнялись рассказами из книг матери, историями Ормарра и шепотками пленённых им, Финном, существ. Но это скорее походило на впопыхах изображённую неаккуратными, широкими мазками картину: слишком много всего и нет полноты и целостности. В Аду, точнее, Загробном мире, было не до этого. И в принципе время, проведённое там, Финн помнил плохо: нечёткие разрозненные образы, совсем не желающие полностью проявляться. И вот истина открылась, только переварить и осознать нужно было время. Пока что от избытка информации сдавливало виски и разрывало грудь потерянностью чувств.