Размер шрифта
-
+

Трон Знания. Книга 2 - стр. 23

– Малика…

Порыв горячего ветра распахнул окно и погасил свечу. Хмельной аромат сада затуманил голову. В висках надсадно стучала кровь. В сером полумраке искрились чёрные глаза, полные губы изогнулись в хищном оскале. Вдруг всё исчезло, осталась только жгучая похоть. Обладать! Здесь! Сейчас!

Адэр рванул узел галстука:

– Раздевайся.

– Что?!

– Раздевайся! С плебейками я занимаюсь этим на ковре. Но учитывая твои заслуги, для тебя я сделаю исключение, – произнёс он и получил в ответ звонкую пощёчину. Не совсем понимая, что произошло, прижал ладонь к пылающей щеке. – Ты мне отказываешь?

Малика пересекла спальню и открыла дверь:

– Уходите! Или уйду я.

Шагая по коридору, Адэр рассыпал бранные слова, какие-то выуживал из памяти, какие-то придумывал на ходу. Возле апартаментов увидел Вельму, потёр щёку. Что ж, сегодня будет отдуваться падший ангел. Но завтра…


***

Солнечный свет заливал гостиную. Из сада доносились голоса садовников и щёлканье ножниц для стрижки кустов.

Глядя в зеркало, Адэр провёл по щеке рукой:

– Гюст!

На пороге возник секретарь.

– Распорядись подготовить комнаты для старшего советника на моём этаже. И напомни караулу: без моего разрешения на этаж никого не пускать.

– Даже Вельму?

– Кто такая?

– Ваша личная горничная.

Адэр снял с плечиков рубашку:

– А… Эта служанка… Если позову.

– Будет исполнено, мой правитель.

Адэр отпустил секретаря, надел рубашку цвета имбирного пряника и уставился на костюм болотного цвета, разложенный на софе:

– Макидор!

Переступив порог гостиной, костюмер вытянул тощую шею.

– Где мои сапоги?

– На заседания Совета в сапогах не ходят, мой правитель.

– Совет – это работа. Я пойду на работу в чём мне удобно. И принеси мне штаны.

– Штаны, заправленные в сапоги, – признак дурного вкуса.

Адэр покосился на фигуру, облачённую в шёлковую сиреневую блузу и узкие фиолетовые брюки:

– Зато твой изысканный вкус смущает слуг.

– Их способность к эстетическому восприятию и оценке прекрасного оставляет желать лучшего. – Макидор кинулся к Адэру. – Я завяжу вам галстук.

– Объясняю простым языком: если ты не превратишься в мужчину, я вышвырну тебя к чёртовой матери.

Затягивая на галстуке узел, Макидор вспыхнул:

– Я мужчина.

Адэр сделал шаг назад и осмотрел костюмера с головы до ног:

– В упор не вижу.

– Если сапоги для полей-огородов и штаны без стрелок вы считаете признаком мужественности, – произнёс Макидор дрожащим голосом, – где же ваша брутальная небритость, и почему от вас пахнет дорогим парфюмом, а не пóтом? Следуйте своим убеждениям до конца, а не стойте посередине.

Адэр опешил:

Страница 23