Тринадцатый ковчег - стр. 28
– Картер Нокс, сим приговариваю тебя к выбросу в открытое море, – торжественно объявил отец Флавий. – Да очистит Святое Море тебя от грехов, дабы не навлек ты на нас Конец.
Картер застонал, а толпа снова загомонила.
– Поделом грешнику! – вскричала какая-то женщина.
– Он не заслужил места в убежище!
Один человек покрутил пальцем у сердца, защищаясь от дурного глаза.
– Он навлечет на нас Конец!
– Отдать нечестивца Святому Морю!
Неприметным жестом руки отец Флавий велел патрульным увести осужденного. Картера подняли и, как он ни упирался и ни кричал, поволокли через весь Базар. Кровожадная толпа потянулась следом: люди выкрикивали ругательства и проклятия, требовали смерти нечестивца. Майра с отвращением смотрела им в спины. Патрульные тащили Картера к докам в Десятом секторе. Отец как-то рассказывал по секрету: раньше там, у шлюзов, стояли на приколе субмарины, пока их не уничтожили. Ныне же там свершались казни.
Майра вообразила, как обнаженного Картера швыряют в камеру шлюза, как отец Флавий или папа Рикарда нажимает кнопку и сквозь открытый люк в камеру врывается вода. Картер не продержится и секунды: невообразимым давлением его хрупкое тело раздавит за долю секунды. Он, считай, уже умер. Майра стряхнула с себя руки Калеба.
– Эй, пошли отсюда, – позвала она. Во рту стоял горький привкус желчи. Ее тошнило.
Схватив Возиуса за руку, Майра потащила его в сторону Академии. Не рассчитав силу, она чуть не свалилась брата. Пейдж и Калеб двинулись следом, но Рикард задержался. Он смотрел вслед орущей яростной толпе.
– В море его!
– Смерть нечестивцу!
– Он навлечет на нас Конец!
Рикарду явно хотелось посмотреть казнь. Из-за этого он мог опоздать в школу, но прогул ему не засчитали бы: мистер Ричардсон не хотел вмешиваться в дела Церкви, иначе ему грозила участь Картера Нокса и многих других, кого отец Флавий предал морю.
– Рикард, ты идешь? – позвала Майра. Ей тошно было думать, что кто-то из друзей будет рад взирать на страдания ее напарника.
– Уже, – не сразу ответил Рикард, с трудом оторвав взгляд от толпы.
Майра испытала облегчение, когда он наконец нагнал их. Хорошо, что Рикард не пошел смотреть казнь, иначе между ним и Майрой выросла бы стена. Этого ей хотелось меньше всего. Майра уже теряла друзей.
– Что-то мне не улыбается получить прогул, – сказал Рикард, чем заслужил сердитый взгляд Пейдж.
– Очень смешно.
– Пойдемте скорее, – сказала Майра и, не дожидаясь ответа, сорвалась на бег. Ей не терпелось убраться подальше от Церкви.
Глава 6. Суд
«Если бежать быстрее, то думать о казни просто не получится», – твердила себе Майра, обливаясь потом. Мокрая и запыхавшаяся, она добежала наконец до Академии, скромного здания из скрепленных раствором шлакоблоков. Разумеется, оно не шло ни в какое сравнение с роскошной Церковью и палатой Синода, занимавшими весь Шестой сектор.