Трилогия о Фигаро - стр. 48
Базиль (оглядывает всех). Скажите, пожалуйста, господа…
Фигаро. Говорите с ним, я уйду.
Базиль. Но все-таки нужно же…
Граф. Вам нужно молчать, Базиль. Господин Бартоло все уже знает. Ничего нового вы ему сообщить не можете. Я ему сказал, что вы поручили мне дать урок пения вместо вас.
Базиль (в изумлении). Урок пения!.. Алонсо!
Розина (Базилю, тихо). Молчите вы!
Базиль. И она туда же!
Граф (к Бартоло, тихо). Скажите же ему на ухо, что мы с вами уговорились…
Бартоло (к Базилю, тихо). Не выдавайте нас, Базиль: если вы не подтвердите, что он ваш ученик, вы нам все дело испортите.
Базиль. Что? Что?
Бартоло (громко). В самом деле, Базиль, ваш ученик на редкость талантлив.
Базиль (поражен). Мой ученик?.. (Тихо.) Я пришел сказать вам, что граф переехал.
Бартоло (тихо). Я знаю, молчите!
Базиль (тихо). Кто вам сказал?
Бартоло (тихо). Он, понятно!
Граф (тихо). Конечно, я. Да вы слушайте!
Розина (Базилю, тихо). Неужели трудно помолчать?
Фигаро (Базилю, тихо). Ты что, верзила, оглох?
Базиль (в сторону). Что за черт! Кто кого здесь проводит за нос? Все в заговоре!
Бартоло (громко). Ну, Базиль, а как же ваш юрист?..
Фигаро. Чтобы толковать о юристе, у вас впереди целый вечер.
Бартоло (Базилю). Только одно слово. Скажите, вы довольны юристом?
Базиль (озадачен). Юристом?
Граф (с улыбкой). Вы разве не виделись с юристом?
Базиль (в нетерпении). Да нет же, никакого юриста я не видел!
Граф (к Бартоло, тихо). Вы что же, хотите, чтобы он все рассказал при ней? Выпроводите его.
Бартоло (графу, тихо). Ваша правда. (Базилю.) Чем это вы так внезапно заболели?
Базиль (в бешенстве). Я не понимаю вашего вопроса.
Граф (незаметно вкладывает ему в руку кошелек). Ну да. Доктор спрашивает, зачем вы пришли, раз вам нездоровится.
Фигаро. Вы бледны как смерть!
Базиль. А, понимаю…
Граф. Идите и ложитесь, дорогой Базиль. Вы плохо себя чувствуете, и мы за вас страшно боимся. Идите и ложитесь!
Фигаро. На вас лица нет. Идите и ложитесь!
Бартоло. В самом деле, от вас так и пышет жаром. Идите и ложитесь!
Розина. И зачем вы только вышли? Говорят, что это заразно. Идите и ложитесь!
Базиль (в полном изумлении). Ложиться?
Все. Ну конечно!
Базиль (оглядывая всех). Кажется, господа, мне и правда лучше уйти, я чувствую себя здесь не в своей тарелке.
Бартоло. До завтра, если только вам станет легче.
Граф. Я приду к вам, Базиль, рано утром.
Фигаро. Послушайтесь моего совета: как можно теплее укройтесь.
Розина. Прощайте, господин Базиль!
Базиль (в сторону). Ни черта не понимаю! И если бы не кошелек…
Все. Прощайте, Базиль, прощайте!
Базиль (уходя). Ну что ж, прощайте так прощайте.