Тридцатая параллель тишины - стр. 23
Возможно, потому что жизнь в институте была довольно пресной и ей подсознательно хотелось каких-нибудь приключений. Бесконечные лекции и ученические тетради кому угодно могли надоесть. К тому же не так уж часто Мэдлин звонили обладатели приятных мужских голосов, пусть даже и из тюрьмы. Девушка рассудила, что вряд ли этот таинственный заключённый станет нападать на неё прямиком в комнате для свиданий. В конце концов, там ведь и охрана, и видеокамеры, и защитные заклятия, так что ей особо ничего не грозило. Кроме того, Мэдлин уже всё равно договорилась, что сегодня у неё выходной и, раз уж поспасть у неё не получилось, почему бы не пойти на эту странную встречу?
– Кто это? – поинтересовалась любопытная Зоя, которая не ушла, даже опаздывая на занятия, так ей хотелось узнать, что за загадочная личность звонит её подружке.
– Ошиблись. Им нужен другой человек, – соврала девушка.
Она просто не представляла, как можно логично объяснить такую ситуацию, поэтому предпочла ничего не объяснять. Мэдлин покинула приёмную под удивлёнными взглядами Зои с секретаршей и вновь отправилась наверх, чтобы привести себя в порядок.
***
А вот утро Джереми выдалось довольно суматошным. Есть неаппетитную кашу он отказался, о чём вскоре пожалел. Чувство голода давало о себе знать, а другой еды здесь не предполагалось. Молодой человек даже расстроился, что не попросил Мэдлин заодно принести ему чего-нибудь перекусить, раз уж она всё равно сюда приедет.
Едва он только закончил разговор с ничего не понимающей преподавательницей, как его вызвали в комнату свиданий. Но там его поджидала не Мэдлин, а Джулия в сопровождении невысокого лысеющего мужчины в деловом костюме. Судя по всему, это и был адвокат. Помещение для свиданий оказалось таким же лаконичным, как и всё в этом здании. Там нашлось место лишь небольшому столу и четырём стульям. А ещё в нём также действовала блокировка на магию, а за дверью стояли два бдительных конвоира.
Блондинка явилась в тюрьму в летнем платье-сарафане насыщенного винного цвета, а её белоснежные волосы были заколоты бантом, подобранным в тон наряда. Глядя на неё со стороны, можно было подумать, что это какая-то милая модница, а не коварная убийца – специалист по ядам.
– Джеймс Блэр, – вежливо представился мужчина, протянув Джереми руку.
– Очень приятно, – улыбнулся молодой человек. – Надеюсь, Вы сумеете в самое ближайшее время вытащить меня отсюда, тем более я не совершал преступление, в котором меня обвиняют. Так что работа для Вас плёвая!
Джулия и адвокат переглянулись. Джереми совсем не понравилась эта игра в гляделки. Он понял, что его гости знают больше, чем он сам.