Размер шрифта
-
+

Тридцать четыре ёжки для Кощея. Книга вторая. В погоне за женихом - стр. 37

Ведь чувствовала, что лучше повернуть обратно. Тут творилось что-то неладное. Драгомир никак не отреагировал на мое появление, словно меня и не существовало. Я могла поклясться, что он слышал, как каменное крошево хрустело под моими ногами. Не мог же он, в конце концов, оглохнуть за несколько часов?! Его холодная неприступность сбивала с толку, возводила между нами невидимую стену. Я видела его таким всего единожды – в день нашей встречи. Но тогда мы были случайными незнакомцами…

– Добрый день, Мирослава. Что тебя привело к загону для драконов? – равнодушно рассматривая меня, сухо поинтересовался Драгомир. Из меня будто разом выбили весь воздух. Он выглядел… таким чужим.

– И Вам хорошо позлодействовать! – выдавила я, когда дыхание выровнялось. Впрочем, обида никуда не делась.

– Не томите. Поделитесь с нами, зачем такая милая леди пожаловала к драконам? – включился в разговор Сергий.

Ого! Он снизошел до улыбки. Может, льстивый и до жути тягучий сахарный голос и мог очаровать его сверстниц в былые времена, но с тех пор много воды утекло. Этот изъеденный молью ловелас, похожий на высушенный изюм, решил взять меня измором. И не ограничился льстивыми речами. Будто у нас есть общая тайна, Сергий игриво усмехнулся мне… б-р-р-р… Это он таким способом собирался меня разговорить?! Отлично. Тогда пускай получает на орехи и не жалуется.

– Не думала, что забота о драконах считается чем-то запрещенным, – нахмурилась я. – Вы разве не за тем же здесь?

По хмурым лицам мужчин стало понятно: они сюда пришли не ромашки собирать для драконьей успокоительной настойки. Бедненькие ящеры чудом выжили, им можно простить употребление согревающего не только желудок, но и душу.

Господа собрались вести серьезные разговоры, а тут я нарисовалась со своей заботой. Не дожидаясь, когда меня вежливо попросят, я подхватила под руку Зиги и под пристальным взглядом Драгомира и въедливым прищуром Сергия потащила друга вдоль загона.

Друг мягко пытался освободить от моего захвата свои конечности, но я репеем вцепилась в него. Прежде, чем я намеревалась отпустить Зиги, он должен был рассказать, о чем они там секретничали.

Солнышко приятно пригревало. Душистый запах вереска, принесенный легким ветерком, настраивал на покой. Мой взгляд скользнул по изумрудной чешуе дракона. Гунтур, красуясь, пустил в воздух струю дыма из ноздрей и тяжелой походкой прошелся по загону.

– Рассказывай, – велела я  Зиги, демонстративно шагая с ним рука об руку, не отрывая, однако, восторженного взгляда от нежащегося на солнце серого дракона. Кажется, он принадлежал Даниилу. Лежа на земле, он жмурил глаза, подставляя морду теплым лучам.

Страница 37