Три желания Мэйв - стр. 37
Мало кому следует доверять меньше, чем врагу, который предлагает дружбу.
– Так вот что я придумал. Ты поделишься желаниями со мной.
– Что?! – Я так и знала! Жадный щенок! – И не мечтай.
– Поделишься со мной, – не отступил Том, – то есть позволишь поучаствовать в твоих приключениях. А когда твое время закончится, передашь джинна мне, и я поделюсь с тобой.
Я молча уставилась на него.
– И тогда у нас будет шесть желаний. Мы станем союзниками, а не врагами.
Моррис тихонько ухнул. Похоже, совенку нравилось, когда Том почесывал ему спину.
– Так что скажешь?
Поделиться желаниями… Тогда Том перестал бы все время рыскать вокруг, пытаясь стащить мою банку. Разумеется, если он предлагал всерьез. Если был честен.
Хотя вообще-то звучит правдоподобно. Пожелай Том меня ограбить, он бы уже попытался. В подвале мы одни. У него преимущества: рост, знание помещения и свеча.
Вот только не выйдет передать ему Мермера, ведь после третьего желания джинн исчезнет неведомо куда. Я не могла ничего обещать, даже если бы хотела.
Однако Том об этом не знал.
Хм-м-м…
Нужно потянуть время.
– С чего ты взял, что я захочу приключений? А вдруг я пожелаю… нарядов и всего такого?
Том рассмеялся, и смех стер с его лица ехидное выражение.
– Такая девчонка, как ты? Вот уж вряд ли.
Я выпрямилась.
– В каком смысле «такая, как ты»?
Том все еще улыбался.
– Знаешь, как прозвали тебя приютские ребята?
Руки сами по себе сжались в кулаки.
– И как же…
– Ловкач Фрэнк.
Я вскочила с койки.
– Что?! А ну покажи, кто посмел меня так звать!
Том изобразил удар битой.
– Парни говорят, если б ты знала правила игры в крикет, была бы отличным подающим.
– Ах, вот что… – Я уселась на место.
Должно быть, они видели, как я бросаю мяч в саду на переменке. Потом мисс Розуотер запретила мне это делать, мол, недопустимо для леди! Ловкач Фрэнк, ишь ты! Зарядить бы им мячом по сопливым носам да показать пару приемов!
– Да, у меня поставлен удар. И что с того?
Том достал маленький сверток и предложил мне.
– Лакрицы?
Я рассвирепела.
– Ну и нахал же ты: угощать меня моей же лакрицей! Проходимец!
– Такой и есть, – засмеялся Том.
Я взяла кусочек лакрицы и сунула в рот.
– Этим ты кормил сову?
Том зажал лакомство в зубах.
– Моррис ее любит.
Лакрица была отличной: вкусной, твердой и липкой. Полли знает, какая мне нравится.
– Так я прав?
Я сглотнула слюну, стараясь освободить слипшиеся от лакомства зубы.
– Насчет чего?
Том взял еще конфету.
– Насчет тебя, нарядов и приключений.
Я промолчала. Может, я и ненавидела наряжаться, но мне не нравились странные мальчишки, которые угадывали, что я не люблю платья.