Три сапога пара - стр. 15
Ричард бережно подхватил трофейный ус за кончик и поместил в склянку, предварительно убедившись, что та внутри сухая. Горлышко он заткнул грязной перчаткой, полученную композицию бережно завернул в салфетку и сунул в саквояж.
Салех хозяйским взглядом осмотрел револьвер, протёр его, завернул в салфетку и уложил в рюкзак.
На этом сбор трофеев был закончен. На столе тем временем материализовался ещё один графин. Бывший лейтенант разлил спиртное по стаканам и провозгласил тост:
– За удачливых ублюдков! Признайся, ты богу смерти в кашу насрал?
– Ага, трахнул любимую дочку! – Гринривер выпил и начал поглощать содержимое тарелки.
– Так у него, если память не изменяет, любимая дочка – повелительница крыс и чумы. У неё крысиные лапы вместо ног, а из женского естества сочится гной…
– Зато всегда скользко, – пожал плечами графский сын.
Коньяк пошёл Рею не в то горло, и бывший вояка закашлялся. А потом заржал. В пехоту народец подбирали из самых отмороженных, не глядя на происхождение, и сальные шутки там всегда были в цене.
Они посидели ещё немного. И ещё немного. А потом…
– Слушай, вашблагородье, а мы чего пьём-то?
– Кажется, это бренди. Но я не уверен.
– Не, не в смысле – что, а в смысле – зачем?
– За знакомство.
– Так мы вроде уже познакомились?
– Ага.
– А до того, как познакомились, двигались ли мы куда?
– Я на дирижабль. У меня билет.
– Хм… и у меня билет.
За окном смеркалось.
– Твою мать! – это уже хором.
– Трактирщик!
– Каналья!
– На барабан пущу!
– Глаз высосу!
На столь энергичные призывы никто не явился. Где-то за стойкой что-то рухнуло. Раздражённый лейтенант, с трудом сохраняя равновесие, встал из-за стола и двинулся на поиски виноватого в том, что гости засиделись и пропустили свой рейс.
В буфете было пусто. В всём здании было пусто. Как и на улице.
– Нет никого. Все разбежались, – смущённо резюмировал Салех.
– Это всё ты виноват! Если бы не твоя стрёмная рожа, такая ерунда бы не произошла! – брызгал слюной графёныш. – Всех распугал! Да тут даже тараканы от твоего вида передохли! Ты что, не мог быть добрее к людям? Если бы не твоя жестокость и мразотность, нам бы сообщили об отправлении дирижабля! И вот что нам теперь делать?
Растерянный Рей не знал, куда деть руки. Взгляд его упал на крупного рыжего таракана посреди стойки, который презрительно разглядывал бывшего лейтенанта и никуда не собирался уходить. Ну вот, один живой, чего он разоряется – промелькнула в голове вялая мысль.
– Мрак! Тёмные времена! Отрыжка творца! Чумы гнилое естество! – продолжал распаляться графский сын, с ненавистью глядя на собутыльника. – Так, Рей Салех, ты эту кашу заварил, тебе её и расхлёбывать! Иди и найди нам транспорт до Римтауна! Живо!