Размер шрифта
-
+

Три с половиной колдуна. Часть 2 - стр. 4

- Онри болен, - напомнил княжич, отыскивая нужный сосуд.

- Посижу доба, - торопливо сказал Онри. – Это просто простуда, через пару дней сабо пройдет. Идите.

Джебб и Кун кивнули и пошли к выходу. Ки протянул другу горячий кувшин. Перехватываясь, они случайно коснулись друг друга ладонями. Не сговариваясь, отдернули руки. Кувшин полетел вниз и разбился бы, но Ки вовремя подставил под него водную подушку.

- Извини, - едва слышно сказал он, снова подавая ему кувшин, но теперь держа его снизу. – Вот.

- Спасибо, - так же тихо сказал Онри, ухватывая кувшин за горлышко.

Они все-таки посмотрели друг другу в глаза. Взгляд Онри был острым, настороженным. Он явно опасался, как бы Ки не выкинул что-нибудь в том же роде, что и вчера. Волнение стремительно охватило душу княжича. Желание коснуться, обнять до хруста в костях болезненно заныло во всем теле. Но он, разумеется, сдержался.

- Выздоравливай, - тихо сказал Ки и пошел к выходу, не оглядываясь.

***

- Мэстре Ки! – побежал по толпе бесконечно повторяющийся мотив, когда друзья вынырнули из темного коридора в ярко освещенный атриум.

- Никогда не привыкну к этому пеклу, - заметил Кун, болезненно щурясь. – Что у вас за солнце такое зверское?

- Солнце обычное, - возразил Джебб, тоже утиравший непроизвольно выступившие слезы. – Просто немного ближе, чем мы привыкли. И туч почти никогда не бывает. Оппля!

Он вскинул в воздух свой сюртук, но тот не приземлился на землю, как ожидалось, а отчего-то вытянулся во все стороны, как распятый на рейках воздушный змей, палкой свесив вниз левый рукав. Джебб с видом превосходства ухватил его, как зонтик, и так пошел дальше, спасаясь от слепящего света.

- Э, я тоже так могу! – Кун хотел было проделать то же самое со своим плащом, но Джебб его остановил:

- Конечно, - он с усмешкой покивал. - Вот только я могу обратно придать тряпке мягкость, а ты разве что в песочек ее способен стереть, я прав? Так что не порть почем зря свою одежду: Онри нынче не до копания в иных мирах, переодевать тебя не будет.

Он гордо прошествовал мимо обескураженного Куна. Тот хотел было что-то съязвить, но их перебил незнакомый голос:

- Браво, - мужчина в дорогой одежде сделал несколько сухих хлопков в ладоши. – Мэстре Ки, Вы умеете выбирать друзей: они блещут не только магической силой, но и умением ее применять.

- Дядя, - Ки приветственно притопнул ногой. – Что вы здесь делаете?

- Пришел забрать тебя, разумеется, - сказал мужчина, и правда чем-то похожий на Владыку. – Из-за некоторых… кхм… слухов семья не уделяла должного внимания твоему воспитанию. Пришло время исправить это упущение. Отец велит тебе переехать в Башню Ветров.

Страница 4