Три маленьких секрета - стр. 24
– Заткнись, Куин, – сказал Меррик.
– Да, конечно, – согласился граф. – Я слова не скажу. Вам двоим есть о чем поговорить. Мне… мне, наверное, лучше уйти? Или остаться? Нет, я понял! Наверное, миссис Маклахлан хочет, чтобы я поискал бренди?
Дама в ответ на это сдавленно вскрикнула и прижала руку ко лбу.
– Да заткнись же, Куин! – повторил Меррик.
– Да-да, – округлил глаза Уинвуд.
Мэдлин пыталась встать на ноги. Ее густые светлые волосы рассыпались по плечам.
– Дайте мне подняться, – настаивала она. – Отойдите, ради Бога!
– Я бы не советовал вам вставать, – предупредил Уинвуд. – У вас голова закружится.
Но зеленые глаза Мэдлин смотрели только на Меррика и горели гневом.
– Я не знаю, что это за шутки, – прошипела она, – но вы… вы мне не муж.
– Сейчас не время обсуждать это, Мэдлин, – проворчал Меррик. – Позволь предложить мою карету и доставить тебя домой.
Но Мэдлин уже отпрянула, ее лицо исказила маска ужаса.
– Нет, – выдавила она. – Ни в коем случае. Вы… вы безумны. И жестоки. Очень жестоки. Вы всегда таким были. Мне довелось это испытать, вы же знаете. А теперь прочь от меня! Прочь! Слышите?
Это было почти равносильно признанию, что она знакома с Мерриком. Повернувшись, женщина на нетвердых ногах пошла по тропинке.
Джентльмены на почтительном расстоянии следовали за ней, только чтобы убедиться, что она в состоянии идти. Меррик больше не чувствовал себя джентльменом. Он чувствовал себя… выпотрошенным. Выпотрошенной рыбой, которую бросили на горячую сковороду. Только вместо огня его жгла бешеная ненависть его жены.
Лорд Уинвуд смотрел ей вслед, прикрыв ладонью глаза от яркого солнца.
– Знаешь, не думаю, что она тебя любит, старина, – сказал он, когда юбки Мэдлин, мелькнув, исчезли за углом.
– И это объясняет ее тринадцатилетнее отсутствие, не так ли? – угрюмо сказал Меррик.
– Более-менее, – согласился его друг. – Надеюсь, ты не станешь искать примирения?
– Заткнись, Куин, – в очередной раз сказал Меррик. Уинвуд, казалось, не только не обиделся, он даже не слушал.
– Скажи, Меррик, у тебя в столе еще осталось виски? – спросил он.
– Конечно. Целая бутылка.
Уинвуд опустил руку.
– Это только начало, – сказал он и пошел вниз по холму. – Пойдем, дружище. Боюсь, виски сегодня нам очень понадобится.
Глава 4
Не женись на деньгах, взять взаймы гораздо дешевле
Мэдлин в слепой панике мчалась по деревне. Домой. Скорее домой. Это безумие. Это невозможно! На следующем повороте она чуть не сшибла джентльмена, выходящего из табачной лавочки. Он испуганно отступил с тротуара на мостовую. Миссис Бек дружески окликнула ее из почты. Мэдлин посмотрела на нее пустым взглядом и побежала дальше.