Три дня без чародея - стр. 19
– Ну так чего же ты на них застрял? Листай дальше!
– Переходим к умертвиям…
Умертвий было много, и описания их, даже самые поверхностные, были крайне мерзкими. Выдержав две-три наиболее выразительные цитаты, Невдогад снова перебил Упряма:
– Слушай, а разве нам не важнее узнать, куда девался чародей?
– Так я этим и занимаюсь! Ах, ты же ничего не знаешь… Пойми: спрячься Наум в тайнике, давно бы вышел, да и нет в башне тайников. Он был ранен и удалился с помощью магии – это ясно как день. Следов нет, а выследить его чарами я не могу: ни силы, ни опыта не хватит.
– Но почему ты думаешь, что он в башне исчез? Может, вынужденный отступать, Наум бежал из усадьбы своей?
– Куда-то кроме города? – фыркнул Упрям. – Да и невозможно это. Вспомни, как трупы лежали: сунулись вороги, уже на пороге им досталось, но двое ворвались внутрь. Они ранили чародея, но одного Наум поразил на всходе – и отступил наверх. И где-то там исчез. Последний уцелевший враг искал его в чаровальне.
– Хорошо, ты прав. Но, может, нам стоит подумать о том, чем занимался Наум в последнее время?
– Тем же, чем и всегда, – работал, а языком впустую не молол, – посуровел Упрям. – Я тебе не малец несмышленый, знаю, что делаю. Если пойму, что за твари навалились на него, так можно будет и гадать, кто их подослать мог.
– Ну, думай, – пожал плечами Невдогад, вставая. – А я поброжу по башне, может, придет в голову что дельное.
– Смотри не суйся никуда…
– «…и ничего не трогай», – помню я, помню. Не малец несмышленый.
* * *
Через полчаса он снова заглянул в читальный покой:
– Упрям! Время за полдень, кушать хочется.
– Человеку, занятому работой мысли, не подобает прерывать оную ради желаний плоти.
– Голодное брюхо к философии глухо, – блеснул Невдогад знаниями основ греческого языка.
– Убедил, – признал Упрям, у которого уже давно урчало в животе.
В поварне он честно предупредил:
– Только я повар не очень…
– Не беда, я кой-чему научен, – бодро ответил Невдогад и стал шарить по полкам. – Опять же, нам не праздничный стол накрывать – каши сварим, и ладно. Ты мне только покажи, где тут что.
Конечно, показать действительно все, что находилось в поварне. Упрям не сумел бы и за два дня. Ограничившись необходимым, он еще раз напомнил:
– А больше никуда не лезь. Тут, брат, запросто можно приправу с зельями перепутать.
– Ясно, кашеварил у вас старик. А ты, видать, только воду носил да дрова рубил. Ну что ж, приступай к привычному труду.
– Не умничай, – беззлобно посоветовал Упрям.
Его честное намерение приготовить еду самолично провалилось. Невдогад в поварне чувствовал себя как рыба в воде, орудовал с поразительной ловкостью и очень скоро изгнал ученика чародея, чтоб «не путался тут под ногами». Буян снова попытался перехватить Упряма по дороге и затянуть в зельехранилище, но тот потрепал пса по голове и сказал: