Размер шрифта
-
+

Три девицы в опале. - стр. 45

Вдруг кто-то дернул меня за талию, сжимая сильными руками. Марево колыхнулось, соскальзывая с меня. Я жадно глотала ртом воздух, обжигая лёгкие сухим ветром.

— Солли! Солли! Вы слышите меня? — тревожный голос раздался над самым ухом. — Кивните хотя бы.

Силы покинули меня, но я всё-таки собрала волю в кулак и кивнула.

— Боги! Как я перепугался! — беспокоился наместник, удерживая меня в крепких объятиях. Поняв, что я не могу стоять на ногах, мужчина подхватил меня на руки и понёс к машине. Вдруг стало так хорошо и приятно от аромата мужского одеколона, что щекотал мне ноздри цитрусовыми нотками.

Маг осторожно усадил меня в автомобиль, укутал пледом и налил из термоса чай.

— Солли, держите, — протянул он кружку.

Я слабо улыбнулась ему в благодарность за заботу и взяла кружку, сделала первый глоток. Чай обжигал внутренности, но я понимала: выпить это просто необходимо.

— Как вы? — наместник сел за руль и обернулся. — Вы очень напугали меня. Что произошло?

— Не знаю. Я не могла выйти из фантома, — устало пожала я плечами. — Это был булочник.

— Зря я вас заставил приехать сюда. Для вас это слишком много и опасно, — расстроенно покачал он головой. — Надо было завтра приехать сюда. Тем более преступник тот же.

— И тогда бы след совсем пропал, — тело моё сотрясала дрожь. — Не переживайте, я в порядке.

— Только у вас зуб на зуб не попадает, — наместник завёл маг-авто, и мы поехали домой.

— Обязательно спросите вашего умершего родственника, что с вами произошло, — продолжил тему маг, как только автомобиль выехал за пределы деревни и ребятня отстала.

— Да, конечно, — укуталась я сильнее, так как встречный ветер тепла не добавил.

— Вот, выпейте это, — наместник протянул знакомую фляжку.

— Арбент? — покосилась я и передернула плечами.

— Да, два глотка, не меньше, вам необходимо согреться, — строго взглянул мужчина через плечо, ожидая моих действий.

Я всё-таки взяла фляжку, открыла и понюхала. Бр-р-р. Гадкое зелье.

— Нюхать не надо, пейте!

Выдох, глоток и ещё глоток.

— Уже лучше, — довольно ухмыльнулся маг и забрал свою вещицу.

— Мистер Кейдан, как вы умудряетесь над каждой деревней поставить защитный купол? — спросила я через какое-то время, когда дрожь по телу убавилась и зубы перестали отбивать дробь.

— Магические камни по периметру питают заклинание, и довольно долго, — улыбнулся он, бросив взгляд в мою сторону, и снова сосредоточился на дороге. — Раз в месяц приезжаю на проверку, подправляю, если что-то сбилось.

— Трудно, наверное? — представила я масштаб работ.

— Не труднее, чем ходить в астрал, — пожал он плечами, — даже легче.

Страница 45