Три девицы в опале. - стр. 19
Народ рассыпался по экипажам, я же приехал верхом. Знакомый рык автомобиля раздался рядом. Невеста с женихом, обнимаясь, расположились на заднем сиденье автомобиля. Маг-авто по такому случаю украсили гирляндами из цветов по капоту и тенту. Рыжая сидела за рулём. Конечно, кто же ещё! Её автомобиль — единственный в нашем городе. Леди, счастливо улыбаясь, вздёрнула остренький носик и прикрикнула ребятню, чтобы те пропустили машину. Широкополая бирюзовая шляпка прикрывала девушку от солнца. Руки в белых перчатках вцепились в руль, выворачивая его. И откуда такая сила в хрупкой девушке? Она ловко маневрировала, двигаясь на главную дорогу, объезжая конные экипажи. Да, пожалуй, я погорячился позавчера. Видно, что леди не первый год за рулём. Придётся извиниться на банкете.
Торжество проходило в особняке мэра. Все сливки общества стеклись на свадьбу дочери главы города. В саду построили временный навес, под которым разместили столы. Рядом находились деревянная площадка для танцев и сцена с музыкантами, которых пригласили из самой столицы. Представляю, во сколько это обошлось мэру, хотя, может, жених оплатил. Бенджи ди Красс — богатый предприниматель из соседнего округа. Род его не очень знатен, но обеспечен. Вот Агнесс и купилась на шикарные подарки Бенджи.
Народ вальяжно прогуливался по саду, слушая музыку, пока ждали приглашения к столу.
— Кей, привет! — окликнул меня Рейли. Он широкими шагами приближался, держа букет цветов.
— Ты всё-таки успел, — я протянул руку, и мы схлестнулись в крепком рукопожатии.
— Да. Не знаешь, куда цветы поставить? Кто подарки собирает? — оглянулся целитель.
— Отдай официанту, он точно унесёт куда надо.
Рейли так и сделал: остановил первого попавшегося официанта и вручил ему подарок с цветами.
— Как в Санеди? — я решил в первую очередь спросить о делах.
— Хорошо, раненые выживут, вот только у некоторых очень сильные ожоги, шрамы останутся, — с сожалением произнёс маг. — У одной совсем ещё молодой девушки на пол-лица шрам зияет. Ревёт, говорит, чтобы я ей яду дал. Ибо никто её такой замуж не возьмёт.
— М-да, жаль, — как же это несправедливо. — А ты разве не умеешь шрамы убирать?
— Нас учат в академии, как обеззараживать рану и как лечить, чтобы она затянулась, — вздохнул друг. — Сейчас медицина шагнула далеко, но шрамы могут убирать только маги-косметологи. Разделение ремесел, сам понимаешь.
— Так у нас в городе есть маг-косметолог, — вспомнил я про рыжую девчонку.
— Откуда?! — округлил глаза целитель.
— Ты ещё не знаешь? — ухмыльнулся я. — Разве Престон не посвятил тебя в новости?