Размер шрифта
-
+

Третья тайна - стр. 13

– Вот черт… – Дейли огляделся в поисках «Тахо» Килпатрик, волнуясь, не попала ли она в аварию.

Никого.

Трумэн подъехал к полицейской машине и опустил стекло.

– Доброе утро, шеф. Что-то далековато от дома вы забрались, – поздоровался сидящий в автомобиле шериф. Он казался смутно знакомым.

– Всё в порядке?

– У нас убийство, – шериф кивнул в сторону деревьев. – Я остался на страже.

Тошнота подступила к горлу Трумэна при виде узкой дорожки, петляющей среди высоких сосен. Раньше он ее не замечал. Никаких указателей поворота тут не было.

– И кто жертва? – спросил он, стиснув зубы. Подмышки взмокли от пота.

– Пожилая женщина. Убийство произошло в ее доме.

На Дейли нахлынула волна облегчения. Нахлынула и отступила, оставив головную боль.

– Просто дикость какая-то… У них нет ни телефона, ни машины, – продолжал шериф. – Ее десятилетней внучке пришлось ночью остановить машину на шоссе.

– Дайте-ка угадаю: за рулем была агент ФБР?

Шериф удивленно взглянул:

– Так вы уже знаете?

– Просто угадал. – Трумэн облегченно вздохнул. – Эта агент все еще там?

– Да, там.

4

Мерси сидела на скамейке рядом с Морриган. Крошечная ручка девочки сжимала ее ладонь.

В утреннем свете стало видно, что девочка куда худее, чем на первый взгляд. Не недокормленная, а тоненькая. Морриган лучилась ребяческой энергией и часто ерзала на жесткой скамье. Детектив Болтон предложил провести допрос в доме, но Мерси настояла на свежем воздухе. И подальше от тела бабушки Морриган. Так что теперь они сидели во дворе, детектив – напротив на низком табурете, который нашелся в доме. Он представился девочке и объяснил ей, кто такая Мерси.

Морриган слегка отодвинулась и осмотрела Килпатрик с головы до ног:

– Ты правительственный агент?

В ее голосе прозвучала нотка презрения. Мерси задумалась, не растет ли девочка под влиянием антиправительственных взглядов. В здешних местах это не редкость.

– Я – следователь, служу Соединенным Штатам, – решила упростить свой статус для ребенка Мерси. – Точно так же, как детектив Болтон трудится на благо всех обитателей округа Дешутс, я тружусь на благо всех жителей США. Включая твою бабушку и тебя.

Она улыбнулась, надеясь развеять этим детские подозрения.

Между бровями Морриган пролегла небольшая складка. Через секунду ее напряженные плечи расслабились.

– Ладно, я не против поговорить с тобой. Ты же пыталась спасти мою бабушку… – Девочка быстро заморгала.

– Да. Жаль, что у меня не вышло.

Кто научил ее не общаться с правительственными агентами?

– Там было много крови, – медленно произнесла Морриган. – Вряд ли кто-то ей помог бы.

Страница 13