Третий близнец - стр. 73
Когда отпечатки сняли, Спайк разрешил ему помыть руки.
– Теперь позвольте проводить вас в ваши апартаменты, – весело сказал Спайк.
И он повел Стивена по коридору. Слева и справа тянулись камеры, каждая имела форму квадрата. От коридора их отделяла решетка, так что каждый квадратный дюйм камеры прекрасно просматривался. Через решетку Стив успел заметить, что в каждой камере находится железная койка, привинченная к стене, а также туалет и умывальник из нержавеющей стали. Стены и койки были выкрашены в коричнево-рыжий цвет и сплошь исписаны и изрисованы. У унитазов не было крышек. В трех или четырех камерах на койках лежали люди, но все остальные были пусты.
– По понедельникам тут у нас обычно тишь да благодать, – снова пошутил Спайк.
Даже под страхом смерти Стив был просто не способен выдавить хотя бы нечто похожее на улыбку.
Наконец Спайк остановился возле одной из пустующих камер и начал ее отпирать. Стив понял, что если ему понадобится в туалет, то он будет вынужден делать это на глазах любого, кто бы ни прошел в этот момент по коридору – мужчина или женщина. И это показалось ему особенно унизительным.
Спайк отворил стальную дверцу в решетке и пропустил Стива в камеру. Дверца с грохотом захлопнулась, ключ повернулся в замке.
Стив уселся на койку.
– Господи Боже, ну и местечко!.. – пробормотал он.
– Да ничего, привыкнешь, – весело усмехнулся Спайк и ушел.
Минуту спустя он вернулся с пластиковым пакетом в руке.
– Вот тут у меня от обеда осталось… Жареный цыпленок. Хочешь?
Стив взглянул на пакет, потом покосился в сторону унитаза и отрицательно помотал головой.
– Нет, спасибо, – сказал он. – Я не голоден.
10
Беррингтон заказал шампанское.
Джинни с удовольствием бы выпила «Столичной» со льдом, особенно если учесть, какой тяжкий у нее выдался день, но она понимала, что, заказав столь крепкий напиток, произведет на шефа дурное впечатление, а потому решила промолчать.
Шампанское предполагало романтику. Во время прежних встреч с ней он был любезен и обаятелен, но дальше этого дело не шло. Неужели он собрался за ней приударить? Она занервничала. Ей ни разу в жизни не доводилось встретить мужчину, который бы благосклонно принял от ворот поворот. А этот мужчина к тому же ее начальник.
Она не стала говорить ему о Стивене, хоть и собиралась сделать это несколько раз во время обеда. Но что-то ее останавливало. Ведь если вопреки всем ее надеждам и ожиданиям Стив все же окажется преступником, вся ее теория разлетится в пух и прах. Сейчас ей не хотелось даже думать об этом. Пусть сначала докажут. И вообще она была твердо уверена, что произошла какая-то досадная ошибка.