Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы - стр. 27
А если понадобится, есть и другие волшебники – во Дворце Пророков ему захотят и смогут помочь. Уоррен его друг, и хотя он и не завершил обучение, все-таки он волшебник и разбирается в магии. Во всяком случае, получше Ричарда.
Сестра Верна тоже в помощи не откажет. Сестры – колдуньи, и у каждой есть дар, хотя и не такой мощный, как у волшебников. Впрочем, Ричард не доверял никому из сестер, кроме Верны. Ну и, пожалуй, аббатисы Аннелины. В свое время он возмущался тем, что аббатиса многое от него утаила, и ему пришлось заставить ее открыть истину. Но она сделала это не по собственной прихоти, а поступила так, заботясь обо всех живущих. Да, Энн тоже может помочь.
А еще есть Натан, пророк. Ему, прожившему почти всю жизнь под заклятием Дворца Пророков, уже почти тысяча лет. Ричард даже боялся представить всю величину его знаний. Натану было известно, что Ричард – боевой чародей, за несколько тысячелетий впервые рожденный на свет, и он помог юноше принять свой дар и осознать его значение. Натан поддержал его тогда и – Ричард был уверен – пророк станет помогать и впредь. Тем более что Натан тоже Рал, предок Ричарда.
В его голове проносились отчаянные мысли, но вслух он сказал:
– Зачинщик установил свои правила. Я должен каким-то образом их изменить.
– И что ты думаешь сделать? Ричард поглядел на город.
– Что-то такое, чего они не ожидают. Он пробежал пальцами по золотым буквам слова «Истина»
на рукоятке меча, и клинок отозвался всплеском магической силы.
– Я ношу Меч Истины, врученный мне настоящим волшебником. У меня есть долг. Я – Искатель.
И, вспомнив об убитых мрисвизами людях, он в ярости прошептал сам себе:
– Клянусь, этот сноходец утонет в кошмарах!
Глава 4
– Мои руки зудят, как от муравьев, – пожаловалась Лунетта. – Это здесь очень сильное. Тобиас Броган оглянулся через плечо. Лунетта яростно чесалась, и заменяющие ей платье лохмотья развевались в слабом утреннем свете. Среди сверкающих доспехов и алых плащей окружающих всадников ее нескладная толстая фигура выглядела гротескно, как огородное пугало. Расплывшись в щербатой улыбке, Лунетта опять заерзала и зачесалась. Броган брезгливо скривился и отвернулся, пригладив жесткие усы. Взгляд его вновь обратился на замок Волшебника, возвышающийся перед ним. Первые слабые лучи зимнего солнца осветили темно-серые стены и снег на вершине горы. Губы Брогана искривились еще сильнее.
– Я говорю, магия, господин генерал, – настойчиво продолжала Лунетта. – Здесь быть магия. Сильная магия. – И она опять что-то забормотала о том, как все у нее чешется.