Трактир «Полярная лисица» - стр. 7
– Надо было сначала отмыться, потом уже трогать меня, глядишь, продвинулся бы чуть дальше. Все же запах…
Я сморщила нос, хотя чего еще ждать от сидящего в цепях парня? Он и так проявлял чудеса чистоплотности.
– Теперь точно отмоюсь, как же мерзко! – Он все тер ладони о брюки, не понимая, как смешно выглядит.
– Твое тело думает совершенно иначе. – Я подмигнула ему и остановила взгляд в районе ремня на его брюках. – Даю две минуты, чтобы привести себя в порядок, иначе пойдешь к королю так.
– Или ты меня потащишь. Как-то не горю желанием участвовать в твоих планах.
– О, тогда я буду вынуждена прикончить его величество Эдмона Третьего и его свиту, а ты будешь повинен в гибели династии Ривертонгов. Все королевство погрузится в хаос, и только по твоей вине.
– Вот стерва, – пробормотал он, но все же подобрал мыло с пола и опустил руки в воду.
Я показала ему два на пальцах, затем вышла в коридор. Король в самом деле не любит ждать, а мне бы тоже не помешало привести себя в порядок.
Кроме колодца в доме был небольшой источник, вода из которого наполняла выдолбленный в полу бассейн, расположенный в соседней от темницы комнате. Я окунулась в него с головой, сжавшись от холодной воды, быстро намылилась, смыла все, высушила волосы и натянула то платье, в котором бежала из Дагры. Обычное серое, как у всех служащих, зато крепкое и вполне симпатичное.
Еще раз оглядев себя в ледяном зеркале, я вышла в коридор и прикрикнула:
– Малыш, ты там скоро?
– Уже здесь, моя дражайшая супруга.
Отмытый и посвежевший, он казался старше, хотя все равно больше двадцати не дашь. К тому же возвышался надо мной на целую голову и в плечах был куда шире. Ему бы отъесться немного, чтобы на костях наросло мясо, будет самое то, но и сейчас… Я глядела и глядела на него, пока не поняла: он лис. От этого моя лисица, главный и самый могущественный из зверей, млела и тянулась к нему.
– И меня зовут Саймон, Саймон Уорт. Учти, попытаешься напасть на короля – я буду его защищать.
– Ой как страшно! – Я взяла его под руку и потащила к его величеству. – Твою возлюбленную супругу зовут Гвендолин, не забудь и не перепутай.
Глава 3
Надо же! Гвендолин! Все дни в темнице Сай гадал, как же зовут это злобное порождение безымянных богов, но выбирал более грозные имена.
А на первый взгляд она ему даже понравилась. Их отряд выбросили в дикие земли с простым заданием: вернуться обратно в город. Дошли-уцелели – значит, достойны войти в ряды ловчих, нет – зверушкам тоже надо чем-то питаться, а желающих вступить в орден всегда больше, чем мест в нем, поэтому испытания для послушников весьма суровы.