Размер шрифта
-
+

Трактир «Полярная лисица» - стр. 18

– Я тебе не принадлежу, – буркнул Сай, – а вынужденно сотрудничаю. И говорил о другом маге, то есть о себе. Сложноватая получилась шутка, прости, и не для твоего поколения.

За все время он ни разу не обернулся и даже не дернул головой, а еще мелко трясся от холода. Тонкий костюм почти не грел, поэтому малыш обхватил себя за плечи, точно мальчишка.

– Не надо извиняться за отсутствующее чувство юмора. – Я все же вылезла из воды и потянулась за полотенцем. Сай услышал это, напрягся, но так и не попытался подглядеть. – Когда впервые узнал, что ты маг?

– Еще в детстве. Отец был магом, но женился, выплатил деньги короне и использовал свой дар очень осторожно. После его кончины у мамы не хватило денег на откупную для меня, поэтому пришлось идти в орден. А ты?

– А я не люблю о себе рассказывать.

Ничего примечательного в моей истории нет: закончила Первую женскую академию, в которой меня пять лет дрессировали, чтобы вырастить идеальную жену для очередного толстосума, затем вернулась в родительский дом, а отец объявил закрытые торги за право на мне жениться. Выиграл какой-то мутный тип, отправивший меня на полный осмотр в лечебницу. Сказал, что ему не нужна больная или потерявшая невинность супруга. Перспектива раздеться перед толпой незнакомых людей так вдохновила, что первый протянувший ко мне руки мужчина вылетел в окно, затем я сама туда выпрыгнула и сбежала к телепорту в Дагру. Оказывается, даже слабый маг в разы сильнее обычного человека. Но среди таких же магов лучше бы иметь зверя помощнее крохотной и бесполезной мыши.

– Как хочешь. Но если надумаешь рассказать, как раздобыла себе еще девять зверей, я всегда готов выслушать.

– Не дождешься.

Платье я оставила висеть на крючке, чтобы не помялось, а на себя натянула сменный комплект белья. С местом для сна здесь было туговато, пришлось расстелить несколько одеял на пол и лечь прямо на них.

– Хватит уже мяться у стены, иди спать! – позвала я ловчего и подбросила на руке цепь с кандалами. За ними пришлось сходить в соседнюю комнату, но это разумнее, чем оставить Сая на ночь без присмотра.

Он сразу же повернулся, уставился на меня, затем опустил взгляд и покраснел от смущения. Где же воспитывали это чудо, если его смущает девушка в белье?

– Я у другой стены лягу. – Он попытался отнять у меня одеяло и почти преуспел, пришлось охладить его пыл и магией заковать в кандалы. Край цепи я припаяла к креплению в стене, убедилась, что длины хватит, и легла на одеяла, укрывшись двумя другими.

Сай нагло подтащил к себе мешок сушеных трав, подсунул под голову, сминая все содержимое, и отвернулся от меня, укладываясь на бок.

Страница 18