Размер шрифта
-
+

Тот, кто станет моим - стр. 13

– Похоже, капитан обрюхатил нашу хозяйку. – Сэм указал на счастливую парочку. – Но все же на первом месте должен стоять хоккей.

– Черт возьми, Леклер. Выбирай выражения.

– О чем ты? – Неужели он выругался и сам того не заметил?

– Здесь женщины.

Он всего лишь произнес слово «обрюхатил». С каких пор это слово стало ругательным, а «черт возьми» – нет? И когда это Бресслер стал таким правильным? Сэм перевел взгляд на блондинку, стоящую рядом с Марком, рука которого лежала на ее талии. Вот оно что.

– Привет, Маленький Босс.

– Привет, Сэм, – протянула Челси и перевела взгляд на невесту. – Фейт беременна? Ты уверен?

Сэм пожал плечами.

– Не вижу другой причины, по которой бы они с Таем пили дрянную шипучку вместо превосходного шампанского.

– О господи! – Голубые глаза Челси возбужденно заблестели, и она заправила за ухо прядь волос. – Наконец я узнала что-то раньше сестры.

Камень на пальце Челси едва не ослепил Сэма.

– Это что – кольцо?

Девушка вытянула руку и улыбнулась:

– Ты заметил?

– Его трудно не заметить. – Сэм нисколько не сомневался, что кольцо девушке преподнес угрюмый мужчина, стоящий рядом с ней. – Дорогая, не разбивай мне сердце признанием, что ты теперь не свободна.

Челси улыбнулась:

– Извини.

Взяв руку девушки в свою, Сэм принялся разглядывать огромный бриллиант.

– Он настоящий, или какой-то парень подарил тебе кусок циркония?

– Конечно, настоящий, идиот!

– Следи за речью, – напомнил Сэм Марку, выпуская руку девушки из своей. – Здесь ведь женщины. – Он огляделся по сторонам в поисках сестры Челси. – Твоя сестрица здесь? Она, конечно, не так красива, как ты, но…

– Боюсь, она тоже занята.

– Проклятие. – Сэм улыбнулся и протянул руку своему бывшему товарищу по команде и другу. – Поздравляю. Тебе очень повезло.

Марк пожал протянутую ему руку, а потом обнял невесту за талию и притянул ее к себе.

– Да, мне действительно повезло.

Челси посмотрела на Марка, и оба они заулыбались, словно в этой фразе заключался какой-то им одним известный смысл. Именно так вели себя все влюбленные.

Сэм поднес фужер к губам. Ни с кем у него не было подобной близости, которую он всегда считал нелепой и раздражающей. Сэм и представить себе не мог, что его друг, которого все вокруг именовали Молотом, станет одним из таких нелепых, раздражающе слащавых парней.

– Увидимся, – произнес он и пошел прочь, пока эти двое не начали целоваться.

Он протиснулся сквозь толпу к жениху и невесте.

– Мои поздравления, Тай, – произнес Сэм, пожимая руку жениху. Он не знал, стала ли беременность невесты достоянием общественности, поэтому решил о ней не упоминать.

Страница 13