Размер шрифта
-
+

Торговый дом Гердлстон - стр. 13

Англичанам по жребию досталось право выбрать себе гол, и они устроились так, чтобы ветер дул им в спину. Задребезжал колокольчик, и толпа загудела от нетерпении. Один из английских игроков проворно сделал два шага вперед, и желтый мяч, как пушечное ядро, полетел в толпу шотландцев.

Шотландцы засуетились – каждый хотел отбить мяч. А затем началась свалка, бешеный переполох.

Кэт Гарстон стояла в экипаже, раскрасневшаяся от возбуждения. Всем сердцем она сочувствовала тем, у кого на груди была вышита роза, несмотря на то, что товарищ ее детских игр находился в партии чертополоха. Восторг доктора не отставал от восторга мальчишек, с упоением следящих за игрой. Кучер махал руками и кричал самым неподобающим образом.

«Хорошо сыграно, Англия!» – ревела толпа. – «Беги, беги, Булла!» «Живее, Туки!» «Живее, Димсдэл!» «Хорошо поймал, Димсдэл, отлично поймал!».

Дело шло так: если одной из сторон удавалось занять выгодное положение, противная сторона удачной контратакой восстанавливала равенство. Еще ни разу ни одному голу не угрожала серьезная опасность. В течение следующих сорока минут казалось, что англичане, более проворные и стойкие, победят неуклюжих шотландцев. Борьба становилась все напряженнее. Каждый отдельный игрок играл так, будто от него одного зависел исход всего матча.

Казалось, приезжие игроки собирались совсем уничтожить своих противников, как вдруг положение вещей внезапно переменилось. Оставалось всего три минуты до звонка, когда Туки, один из шотландских беков, совершил великолепный пробег, не отпуская мяч от себя, между английскими форвардами и беками. Голкипер остановил его, но Туки перебросил мяч назад Димсдэлу, который все время бежал следом за ним. Теперь, или никогда! Том готов был пожертвовать всем на свете, только бы ему удалось миновать троих игроков, отделявших его от гола англичан. Как ветер, промчался он мимо первого игрока. Второй был английский бек, широкоплечий, сильный детина. Том даже не попытался увильнуть. Наклонив голову, он стремительно налетел на него. Они с такой силой стукнулись друг о друга, что разлетелись в разные стороны. Но Димсдэл оправился первый и побежал дальше. Теперь гол находился от него на расстоянии двадцати ярдов. Между ним и голом не было никого, но шесть человек гнались по его пятам. Английский бек обхватил его сзади руками, другой игрок схватил его за шиворот, и все трое грохнулись на землю.

Но дело было сделано. Падая, Том успел ударить ногою мяч, который медленно взлетел на воздух и упал прямо в гол англичан. Едва мяч прикоснулся к земле, как зазвонил колокол, а это означало, что матч окончен. Тысячи шляп полетели кверху, воздух сотрясался от восторженного рева толпы. Но виновник этого ликования все еще беспомощно сидел на земле. Правда, он улыбался, но бледность покрыла его лицо и рука его висела, как плеть.

Страница 13