Тонкий огрех холста - стр. 37
– До меня дошли все слова. Но отказ женщины я воспринимаю как вызов.
– Выражусь более ясно. Если ты немедленно не унесешь отсюда свою задницу, я тебя уволю.
Воспользовавшись замешательством эльфа, секретарша Гайлы проскользнула в кабинет и исчезла за дверью, оставив после себя запах свежих духов. Пока Рэй раздумывал, как отреагировать на выпад начальницы – заявить, что это удар ниже пояса, и противника нужно дисквалифицировать, или взбеситься еще больше, пожелав ей провести вечер в объятиях случайного мужика из ночного клуба – криминалисты внезапно замолчали.
– Простите, – услышал он знакомый голос. – Я задержалась, капитан Боннар попросил зайти. Нужно было оформить документы…
Терри Нур стояла в нескольких шагах от Рэя, спрятав руки в карманы узких джинсов, и всем своим видом выражала готовность к активной работе. Особой любви к стажерам офицер Лок никогда не питал, хотя они сваливались ему на голову с завидной регулярностью. Если и существуют вещи, выводящие криминалиста с двадцатилетним стажем из себя, так это бодрый и довольный вид офицера, три-четыре месяца назад окончившего полицейскую академию – как Терри Нур. С отличием – как Терри Нур. Деток влиятельных граждан Треверберга – как Терри Нур. И – на десерт. Офицеров, которые специализировались на серийных убийствах и готовы на все, чтобы выведать у Рэймонда Лока побольше подробностей. Как Терри Нур.
– Я был уверен, что вы завели машину и ждете меня, леди.
– Извините, доктор Лок, – опустила глаза вампирша. – Я хотела…
– … послушать, как я препираюсь с Гайлой. Увлекательный спектакль. Чего уставились? – рявкнул он, повернувшись к криминалистам. Они тут же отступили в безопасное пространство лаборатории, и через мгновение автоматические двери закрылись. – Только и знают, что отлынивать от работы, мать твою. Теперь я понимаю, почему у нас до сих пор нет отпечатков пальцев.
Он вовремя удержался от того, чтобы добавить так и просившуюся наружу фразу «когда уже у этого отдела будет нормальный руководитель». Подобного Гайла ему бы не простила.
– Извините, – повторила Терри. – Я хотела убедиться, что вы знаете адрес Джеймса Ламберта. Папку с делом отнесли доктору Дуарте.
– Я знаю гребаный адрес Джеймса Ламберта. Он живет на трижды проклятой улице Полной луны, тридцать девятый дом, второй этаж, четвертая квартира, в чертовом нищем районе, где живут дрянные нищие студенты, и где в темное время суток никто не выходит без ножа.
– Двадцатый дом, – вежливо поправила вампирша.
Если бы на ее месте был кто-нибудь другой, к примеру, Вагнер, Рэй с удовольствием дал ему по уху.