Tom Clancy’s The Division 2. Фальшивый рассвет - стр. 13
– Ого, – протянул Уилли, – вы только посмотрите. Он ткнул пальцем на юг, и, когда Вайолет повернулась в том направлении, она увидела желтое облако, клубящееся над парком Хэнкок.
Желтый порошок. Они слышали о таком, хоть и не знали, что это. Только то, что не стоит ждать ничего хорошего.
– Боже, – выдохнул Уилли; агент Спецотряда торопливо приближался к ним. – Мы же недавно там были.
Мы же могли…
Он не стал произносить слово «умереть», но все и так поняли.
– Да уж, сейчас там точно делать нечего, – привлек их внимание агент. – Куда вы шли?
Он стащил с головы шлем, рукавом вытер пот со лба и бороды. Вайолет вспомнила, что ее отец тоже носил бороду. Агент Спецотряда оказался высоким, худощавым и белокожим. У него были темные волосы и борода с проседью. Точно как у ее отца.
– Мы шли в замок, – ответила Шэлби.
– Смитсоновский? – уточнил агент.
– Ага, – подтвердил Ной, – мы жили в отеле, но его затопило.
Мужчина кивнул:
– Да, хорошее было место. Кто знает, может, вы еще туда вернетесь, когда вода спадет.
– Думаете, это возможно?
– Рано или поздно, но да. – Агент надел шлем обратно и посмотрел на запад. – Скоро стемнеет. Вам надо отправляться домой. Здесь не стоит гулять по ночам. Запомните, что бы ни случилось, в ту сторону не ходите.
– Никогда? – переспросил Саид. – Эта штука радиоактивная что ли? Я читал, что урановая пыль как раз желтого цвета.
– Нет, не в этом дело. Не знаю насчет «никогда», но точно не в ближайшее время. Я постараюсь привести сюда ОТГ, чтобы защитить периметр, но им сейчас и так есть чем заняться. – На лице агента появилось отсутствующее выражение, а через секунду Вайолет поняла, что он просто слушал то, что ему говорили в наушнике. – Пора идти, ребята, – наконец поторопил он. – Без шуток, вам пора домой.
– Мы так и поступим, – ответила Вайолет; она переложила сумку с рогозом и листьями из руки в руку и размяла затекшие пальцы.
– Эй, мистер. То есть агент, – позвал Айван.
– В чем дело, парень?
– Вы знаете моего папу?
– А кто он?
– Аурелио Диас. Он тоже агент Спецотряда.
Мужчина коротко улыбнулся:
– Ага, знаю. Мы немало сделали вместе, когда все только начало разваливаться. Он отправился в Нью-Йорк в… январе? Или в феврале? Там все намного хуже, чем здесь. Насколько мне известно, он до сих пор там.
– Значит, он жив.
– Малыш, не могу обещать. При нашей последней встрече он был цел и здоров, другой информации у меня нет. – Агент осмотрел весь отряд. – Держитесь вместе, ребята.
И он побежал на северо-запад, туда, откуда дети недавно пришли.
– Вот видите! – проговорил Айван. – Я же говорил, что наш папа – агент Спецотряда.