Размер шрифта
-
+

Только и разговоров, что о море - стр. 23

Затем Фэй перешла к полкам с бельём, и тут ей стало по-настоящему тяжело. Ни одно самое уютное платье не стоит хорошего лифчика, превращающего бесформенное вымя в некоторое подобие женской груди. А панталоны и лосины, которые не врезаются, но и не скатываются с необъятного живота? Таких были единицы из десятков, а может, и сотен. Фэй до сих пор обдавало жаром, когда она вспоминала, как жарким летним днём второпях выскочила из дома в новых неудобных трусах и сразу поехала на деловую встречу. Уже выйдя из машины, почувствовала неладное – трусы неотвратимо ползли вниз, изредка задерживаясь в складках. Но они, к несчастью, были шёлковыми и прекрасно скользили. Фэй пришлось передвигаться короткими перебежками, забиваясь в углы и подтягивая бельё через одежду. В конце концов умудрилась найти в незнакомом здании туалет и с облегчением сняла чёртову тряпку. На встречу из-за этого недопустимо опоздала и потом ёрзала на стуле, опасаясь, что на юбке появится пятно от пота. Если ад существует, то люди там вечно испытывают тревогу и стыд того градуса, который пришлось пережить Фэй.


Проблема с лифчиками существовала с детства. Грудь неудержимо росла, и Фэй попросила у мамы купить ей топик для спортзала. Но миссис Гейз внезапно упёрлась:

– Это ещё зачем? Нечего сдавливать грудки, пусть растут свободно!

Подпрыгивающие на физкультуре сиськи были только частью проблемы. В жару у Фэй отвратительно потела складка под грудью, но самое неприятное – соски под тонкой тканью торчали и бросались в глаза.

С тех пор как Фэй перешла в разряд непопулярных толстушек, её дразнили и по меньшим поводам, а это и правда выглядело вызывающе. Но мама упорно не желала её слышать и отказывалась покупать лифчик. То ли пугал факт быстрого взросления Фэй – ведь это означало, что сама она неотвратимо стареет, то ли у неё были какие-то свои представления о «свободном развитии». А может просто возмущала инициатива дочери. Фэй была из тех детей, которые никогда ничего не просили. Во-первых, заботливые родители зачастую опережали её желания, а во-вторых, мама сама определяла, что носить, во что играть и чем должен питаться ребёнок. Поэтому настойчивое желание Фэй показалось матери попыткой выйти из под контроля, которую необходимо пресечь. Тут-то и прозвучала фраза о том, «что мы с отцом обеспечиваем тебя всем необходимым, а ты должна слушаться и быть благодарной».

Пожалуй, это был второй знак обрушения реальности – уютный семейный мир, полный любви и заботы, внезапно стал сжиматься, превращаясь в тюрьму.

Фэй начала носить по две майки, одну потеснее, чтобы как следует сплющить грудь, а вторую посвободнее. Попробовала надеть под одежду закрытый купальник, который неплохо утягивал всё тело, но каждый раз, чтобы пописать, ей приходилось раздеваться кабинке школьного туалета догола. Фэй новыми глазами посмотрела на свой гардероб и поняла, что большая часть вещей её не устраивает. Розовые принцессины платья, короткие юбочки, тоненькие кружевные кофточки не годились для меняющегося тела. А самое главное, они не подходили к новому ощущению враждебного мира вокруг. Хотелось носить объёмные толстовки с капюшонами, безразмерные майки, длинные юбки и широкие штаны приглушённых цветов, но мама считала такие вещи уродливыми. Её яркая дочь должна ходить в яркой одежде, и точка. Иногда она отправлялась на шопинг, не взяв с собой Фэй, чтобы избежать «безобразных сцен» – так называлась любая попытка ей возразить. В результате Фэй получала наряды, не подходящие не только по стилю, но и по размеру – мама неизменно считала, что дочь меньше, чем есть на самом деле. Она просто отказывалась верить, что одиннадцатилетнему ребёнку нужен четырнадцатый размер, в то время как сама носила двадцатый и тоже худышкой не была.

Страница 23