Размер шрифта
-
+

Тьма в его сердце - стр. 33

– Вы не встречались раньше? Ну, я имею в виду, почему Блейк вдруг решил подойти к тебе? – словно прочитав мои мысли, спросила подруга.

– Я уже говорила, он подошел не ко мне, он пришел за выпивкой.

– Да брось, Джоанна, никто и никогда не ходит за выпивкой на первый этаж, есть официанты.

Именно так я и подумала, когда Блейк сказал мне, что пришел выпить, но потом он уточнил, что хотел выпить именно со мной.

– Это не первая наша встреча.

– Что? – глаза подруги в изумлении округлились.

– Да, мы встречались сегодня утром, правда я не знала, что это Блейк. Тогда это был просто угрюмый незнакомец.

– Почему ты не рассказала?

– Я рассказываю сейчас. Он был с другом. Как же его? – Я задумчиво потерла подбородок. – Вроде Кайл.

– Кайл Маккензи, – кивнула она, продолжая слушать. Барбара знала и глупого дружка Блейка.

– Да. Так вот, Кайл попросил меня сесть к нему на колени, ну знаешь, все эти штучки, когда кто–то пытается казаться самцом.

– А выглядит полным придурком, – усмехнулась Барбара.

– Именно так. Я разозлилась и вылила на него свой кофе.

– А Блейк?

– Блейк был занят своим телефоном и игнорировал меня. Но все же, я не могу сказать, что с Блейком мы встретились впервые. Это был второй раз.

– Надо же, – задумчиво протянула Барбара. Одним движением она допила остатки колы и выбросила баночку в мусорное ведро. – Мне нужно в душ, и спать. Еле на ногах стою, – сказала она. – Спокойной ночи.

Подруга зевнула, прикрывая рот рукой, и поплелась в ванную комнату.

Что ж на сегодня хватит приключений.

Глава 7

Джоанна

С того дня, как я побывала в клубе, прошел месяц. И этот месяц был поистине адским для меня. Осень по загруженности отеля ничем не отличалась от лета. Причины этого явления до сих пор были покрыты тайной. Я предполагала, что летом люди стремятся в Нью–Йорк, чтобы отдохнуть, а осенью, чтобы поработать.

Мы с Конрадом к счастью смогли не разжигать спор насчет моего места в семейном бизнесе и его отношений с отцом. Брат поспешил вернуться в Лос–Анджелес, и это было к лучшему.

В первые несколько дней он названивал мне, проверяя в норме ли я. Я уверяла его, что все в порядке, я сразу отпустила ту ситуацию и не нуждалась в поддержке и утешении, и тем более в жалости. Но Конрад не отставал, он был в другом городе, на другом конце страны, но меня не покидало чувство, что если я загляну под кровать – он будет там.

Брат был словно жвачка, прилипшая к моему ботинку. Меня это злило. Он что думал, что из–за этого отказа я себе петлю на шею накину? Я, конечно, пребывала в состоянии легкой хандры, но это явно не способно было довести меня до отчаянных мер. Отец пренебрегал мною и раньше, и я спокойно переносила это. Сейчас ничего не поменялось.

Страница 33