Тихоня. В поисках утраченной магии. - стр. 26
— И что это было? Вы решили уподобиться ведьме Авроре, которая во времена правления короля Якова сожгла половину столицы только за то, что король не пожелал взять ее в жены?
От неожиданности я подпрыгнула на месте. К несчастью, в руках все ещё тлели искры. Сорвавшись с пальцев, они полетели в сторону сидящего на перевёрнутом ящике, фамильяра.
— Мяууу! Спасите! Помогите!
Чёрная шерсть кота встала дыбом. Глазищи таращились на дымящийся кошачий хвост.
— Ой! Прости, прости, Малаварчик! Я не хотела!
Я рванула к несчастному и собственной шапкой притушила небольшие искорки, плясавшие на кошачьей шерсти.
— И это ваша благодарность? Я, значит, не жалея себя, помогаю, а меня ведьминским огнём?
— Ну прости! Я и сама не ожидала. Вообще-то я подумала…
— Что подумали? — недовольный кот принялся вылизывать поврежденный хвост.
— Подумала, что магия… Ну просто я тебя не видела… И решила, что сама.
Малавар замер с высунутым языком. А после рассмеялся. Совсем как человек!
— Сами? Ну вы даёте хозяйка! — кот забыл про подпаленный хвост и утирал им выступившие от смеха слёзы. — Да магии обучаются долгие десятилетия! Наличие ведьмы в роду вовсе не гарантирует ведьминской силы.
— А разве так не бывает, раз… И ты магией владеешь? Нет?
— Ох, насмешили вы меня, хозяйка! Магия передаётся по наследству. Но этого мало, чтобы стать настоящей ведьмой. Передавая свою силу, ведьма не передаёт свой опыт! А наследница дара долго тренируется, приумножая силу своего рода. Заклятия, заговоры, зельеварение. Этому нужно учиться! А вы без году неделя как ведьма, но подумали, что можете колдовать? Скажите спасибо, что я рядом. Фамильяр служит ведьминскому роду и является проводником магии. Да будет вам известно, даже ваша бабка Версавия не все заклятия могла сотворить самостоятельно. Для этого ей был нужен я.
Я понуро повесила голову. Каждая последующая новость была хуже предыдущей. Мало того, что я никчемная ведьма, так ещё и собственный фамильяр насмехается.
— Малавар, может я и плохая ведьма, но вот воришка из меня, вроде как, получается неплохой.
Малавар довольно повёл усами, глядя на часы в моей ладони.
— Отлично! Главное, чтобы тот пройдоха не явился сейчас за ними!
— Ты его видел?
— Со спины только. Видел. Да что там я… Все видели, как вы скрылись, сверкая задом…
Я от возмущения аж задохнулась!
— Что значит сверкая задом? Да разве я виновата, что этот негодяй меня за шкирку и через седло?
Малавар задумчиво подкрутил усы.
— В общем даже неплохо все вышло, хозяйка. И часики наши, и избежали больших неприятностей. Если бы он не увёз вас, то слуги лорда Эррвина вас точно порешили. Так что, не будем терять времени! А то число людей, имеющих на вас зуб, растёт с каждым днём. Ваша бабка была бы вами довольна! Не зря дар достался именно вам…