Тиана. Украденная жемчужина - стр. 2
Он беспомощно размахивал рукой.
– Переварено? – подсказала Тиана. – Или не доварено? Ужасно? Отвратительно?
Её состояние было близко к панике.
– Идеально! – воскликнул Навин. – Я вспомнил это слово! Идеально!
Тиана с облегчением выдохнула. Навин изъяснялся на английском просто очаровательно… в большинстве случаев. Но воскресные ужины всегда были волнительными, ведь столько всего могло пойти не по плану!
– Спасибо тебе, – сказала принцесса, целуя возлюбленного в щёку.
– И тебе спасибо, – ответил он, подмигивая. – Кажется, Луи уже близок к завершению своего соло.
Там, в зале для гостей, аллигатор самозабвенно играл на трубе.
– Тогда тебе пора идти, – сказала Тиана и в шутку подтолкнула мужа к двери. – Кыш!
– Я разрываюсь на части между теми, кого люблю больше всего, – воскликнул Навин, картинно прижимая руки к груди, – между музыкой и моей принцессой!
Тиана послала ему воздушный поцелуй, а затем сразу же вернулась к моркови. Перемешав блюдо в последний раз, девушка выключила огонь. Да, её жизнь не всегда шла по плану, но от этого она становилась только лучше. Её ресторан был на пике славы. Её лучшая подруга, Шарлотта, всегда была рядом с ней. А её муж был принцем – в прямом смысле слова.
– Что ж, – сказала Тиана сама себе, принимаясь за миски с салатом, – время ужинать!
Но ужин всё ещё не был готов к подаче. Когда девушка взялась за первую салатницу, в окно вдруг влетел фламинго и приземлился прямо в корзину со свежими горячими пончиками бенье.
Глава вторая
– Мои бенье! – в ужасе воскликнула Тиана.
Как же теперь подавать десерт?
– Ох, боже правый, дитя моё, мне так жаль, – извинился фламинго.
Он вскочил на лапы и отряхнул перья. Сахарная пудра разлетелась повсюду.
– Никогда ещё не был таким неуклюжим, – продолжил фламинго, – но мой полёт был таким долгим! Я ужасно устал.
Тиана помнила о манерах, которым учила её мать, и ответила:
– Прошу вас, не беспокойтесь.
Девушка протянула руку к птице, которая покачивалась на длинных ногах.
– Вы выглядите очень измотанным. Пожалуйста, присядьте. Позвольте, я налью вам чаю.
Не каждый день Тиане приходилось разговаривать с фламинго, хоть с другими животными она частенько вела беседы. С тех пор, как девушка превратилась в лягушку, она научилась понимать язык зверей, а они стали понимать её. То же самое умел и Навин.
– Ты, должно быть, Тиана, – сказал фламинго, запрыгивая на стул.
– Да, это я, – отозвалась принцесса.
Она села за стол напротив нежданного гостя и налила в чашку холодный чай. Птица погрузила клюв в чашку, жадно отпивая.
– Меня зовут Альфонс, – сказал гость, поднимая клюв, чтобы набрать в него воздуха, – и я ужасно рад с тобой познакомиться.