Размер шрифта
-
+

Тэсса на краю земли - стр. 28

— Ммм… — Холли растерянно хлопнул ресницами.

— А статуи у них есть? А фонтан?

— Я не видел, — увильнул Холли и сказал Чарльзу твердо: — Эй, мистер. Вы бы сошли с могилы. Все-таки невежливо там топтаться.

— Он не может, — ответила Тэсса. — Зомби не покидают своих могил.

— Ой, — Холли в страхе отпрыгнул и оттоптал ноги Фрэнку. Тот тихо выругался, но и не подумал отойти в сторону.

— Домушник в Нью-Ньюлине, — покачала головой Бренда. — Вот до чего дошло дело!

— Я художник, — слабым голосом возразил Холли, не сводя взгляда с Чарльза, будто опасаясь, что он вот-вот на него набросится и начнет жрать мозги.

Фрэнк кашлянул, и Холли шарахнулся от него тоже.

— И этот — зомби? — тревожно спросил он у Тэссы.

Та коротко взглянула на бандитскую физиономию.

— Похож, — задумчиво согласилась она.

С логикой у этой творческой личности явно было так себе: Фрэнк стоял на дорожке.

— Мои курицы, — потребовала Бренда.

— Ну какого дьявола? — Тэсса уныло посмотрела на ровный ряд мертвых тушек.

— Чтобы Чарльзу было веселее. При жизни он любил этих чертовых куриц больше, чем меня.

— Дорогая! — укорил ее покойник.

— Ладно, — решила Тэсса, — веселее так веселее.

— Между прочим, — сварливо уведомил ее Фрэнк, — это нарушение содержания кладбища. Оно предназначено исключительно для людей.

— Пожалуйся на меня шерифу, — посоветовала ему Тэсса. — Бренда, а вы случайно не притащили с собой иголку или еще что-то острое?

— Конечно, — и она с готовностью достала из авоськи большой кухонный нож.

— Что за гигантомания!

Тем не менее Тэсса взяла тесак и осторожно уколола себе палец, роняя рубиновую каплю на первую из куриц и начиная читать заклинание.

Позади нее раздалось тихое «ах».

Оглянувшись, Тэсса увидела, как Холли осел на руки ошеломленному Фрэнку.

— Он боится крови, — пояснила она, кусая губы, чтобы не расхохотаться, — до того смешным было выражение лица громилы.

— Это даже не кровь, — обиделся Фрэнк, подумал и брезгливо пристроил Холли на скамейку. — Кровь — это когда хлещет во все стороны и льется как из ведра.

— Из тебя бы мог получиться отличный инквизитор, — одобрила Тэсса и вернулась к ритуалу.

— Какой у вас взгляд выразительный, — вдруг сказала Бренда. Тэсса ухмыльнулась. Не всем людям надо смотреть в глаза.

— Да ну? — лениво отозвался Фрэнк. Его интонации стали тягучими: — Интересно, правда, отчего сдохли эти куры?

— Ах это, — Бренда тонко засмеялась. — Это специальная отрава «ужас пернатых», я заказала ее по интернету.

— Правда?

— Ну, я подумала, что Тэсса обвинит сварливого Джона, — доверительно сообщила Бренда. — Оштрафует его, что ли.

Страница 28