Размер шрифта
-
+

Тесса Громова. Смертельный ритуал - стр. 45

– Кто бы ни убил Николая, у него мало шансов самому остаться в живых.

Я поняла, что Норд имел в виду вовсе не месть вампирской общины.

– Деймонары не имеют права вмешиваться в судьбы людей.

– Неужели вы думаете, что это мог совершить обычный человек? Я буду снаружи. На всякий случай.

Честно говоря, я почувствовала облегчение. Норд был прав: скорее всего, вампира на тот свет отправил не человек. И если это существо находилось поблизости, страховка лишней не будет.

* * *

Иссиня-чёрные шторы из плотной ткани на ощупь напоминали бархат. За ними скрывались опущенные жалюзи. Николай основательно занавесил окно, чтобы исключить попадание в комнату малейшей частицы солнечного света. В остальном она напоминала гостиничный номер: такая же безликая и скудно обставленная. Помимо дивана, тут находились комод – нет, я бы сказала, комодище! – с шестью отделениями, шифоньер и кровать. Единственное, что меня сразу же заинтересовало, – напольное зеркало, заключенное в массивную металлическую оправу. Я и без подсказки специалиста по антиквариату видела, что это вовсе не дешевая стилизация. Зеркало было очень старым, возможно, насчитывало не одну сотню лет. Я смогла бы определить его возраст с точностью плюс-минус десять лет, но не сейчас, для этого мне требовалась более спокойная обстановка. Проведя рукой по стеклу, я почувствовала, как поверхность завибрировала под пальцами.

Решив оставить зеркало «на закуску», я выдвинула один из ящиков комода. Гардеробу вампир уделял больше внимания, чем интерьеру, – все вещи оказались рассортированы по цвету и фактуре, отдельный ящик был отведён для сценических костюмов. В шифоньере также царил идеальный порядок: на вешалках висели тщательно выглаженные рубашки и брюки, под ними в два ряда стояла обувь. В основном вампир отдавал предпочтение кроссовкам. В дальнем углу я нашла коробку из-под бумаги для принтера. Внутри, к моему удивлению, стоял цветочный горшок, до краев наполненный землей. Я запустила в него пальцы – земля оказалась на ощупь липкой и вязкой. Я отсыпала немного в пакет для вещдоков, за этим занятием меня и застал Филипп.

– Вот дерьмо! – выругался он с порога. – Кирилл, спускайся вниз и ожидай труповозку. Потом займешься установкой пломбы на входную дверь.

– Но, дядя…

– Ты мне не дядькай. На службе изволь обращаться по имени-отчеству. Запомни, Тесс, никогда не бери родственников на работу. Что тут у нас? – Филипп взял щепотку земли и покатал ее между пальцами. – Напоминает гель для цветов, жена такой добавляет. Он неплохо удерживает влагу. Запах только какой-то странный. Раз считаешь, что нужно проверить, пусть ребята из лаборатории над ним поколдуют.

Страница 45