Терра и тайна созвездий. Книга I - стр. 31
Люпус недовольно фыркнул. Под строгим надзором той женщины зверь отправился в другую сторону. Он лапой разгребал завалы, принюхивался – что-то искал.
Книгу? В моей голове мелькнула мысль, я уже хотела поделиться ею с Греем, но тот приложил палец к своим губам. «Молчи», – было написано на его лице. Мы услышали еще одни шаги. Судя по голосу, это был мужчина.
Подошедший начал тихо о чем-то спорить с женщиной.
– Здесь ничего нет, видишь же, как люди боятся! – пропищала женщина. – Было бы у них что-то, давно бы отдали!
– Успокойся, Далила, – устало выдохнул мужчина. – Можем отправиться в следующий город хоть сейчас.
Женщина, словно капризный ребенок, топнула ногой.
– Сейчас я не могу! Моему Люпусу нужно передохнуть: путь не близкий.
Мне не было видно их лиц, но, судя по затянувшемуся молчанию, показалось, что они гневно сверлят друг друга взглядами.
Они вновь заговорили, теперь их было слышно еще хуже, но по обрывкам фраз, которые удалось уловить, я поняла, что мужчина торопился на встречу с неким информатором. Женщина обещала нагнать его позже, ночью. После того как Люпус отдохнет и они избавятся от жителей, которых держали в своем временном убежище.
На этих словах я и Грей настороженно переглянулись.
Мужчина направился к выходу из города, а женщина позвала за собой Люпуса и ушла в противоположную сторону.
Мы как можно аккуратнее последовали за ней. Прятались за каменными стенами разрушенных домов или за пустующими деревянными лавками торговцев, пока не добрались до нужного места.
Хотя это здание и было большим, но, чтобы огромный Люпус мог протиснуться внутрь, пришлось снести часть стены. Мы скрылись в домике напротив. У меня появилась возможность рассмотреть ту женщину. Далила оказалась довольно молодой. Лет двадцати пяти. В глаза сразу бросались ее черные кудри, доходившие до лопаток. И бордовое платье с неприлично глубокими вырезами в зоне декольте и бедер. От этого вида у меня чуть глаза на лоб не полезли, но Грей, казалось, ничего не замечал, сконцентрировав внимание на чем-то другом.
Парень хлопнул меня по плечу, привлекая внимание, затем молча указал в глубь помещения. Туда, где в тени стояла металлическая клетка.
Я не сумела сдержать изумленного вздоха. Грей помрачнел. Внутри клетки, где обычно держали домашний скот, сгорбив исхудавшие спины, сидели пять человек. Трое пожилых мужчин и одна женщина, крепко прижимавшая к себе маленького мальчика.
Слова были излишни. Мы все поняли: жена и ребенок того мужчины, который хотел уберечь нас от опасности, все еще живы.
– Я уведу отсюда женщину и Созвездие, а ты освободи остальных, затем убегайте как можно дальше, – прошептал Грей быстро.