Терновая ведьма. Исгерд - стр. 84
Наверное, накануне ему несладко пришлось, ведь не каждый день лишаешься сил. Колдунья зажмурилась и попыталась представить, как бы она себя чувствовала без терновой магии. Не то чтобы ее могущество ежесекундно ощущалось в теле, но колючие узоры внушали уверенность, что принцесса осилит любые испытания.
Если бы было дозволено, она приняла бы толику их и за ветра, лишь бы облегчить его страдания. Но позволит ли Хёльмвинд помогать? Чутье подсказывало неутешительный ответ.
– Ау! – без особой цели крикнула в пустоту принцесса.
Чем ниже, тем запущеннее выглядели этажи ветряной цитадели: глубокие трещины веками вгрызались в камни, влага уничтожала пышное убранство.
«Пора возвращаться, – повелела себе колдунья и побрела вверх по узкой винтовой лестнице. – Должно быть, Северный ветер отправился в тронный зал».
Когда она переступила порог круглого пустынного холла, дневной свет за окнами начал темнеть: небеса постепенно заволакивало тучами, не сулившими ничего доброго. Еще немного, и громовые раскаты ударят по крышам ветряного дворца.
Хёльмвинд в одиночестве бродил по светлице – все внимание его было поглощено мозаикой на стенах, выцветшей от времени. Она изображала ветров в полупрозрачных одеждах, прибывших в эти края на заре их рождения. Виднелись под рисунками и письмена, но от стройной вязи остались разрозненные осыпавшиеся фрагменты.
– Разузнал что-нибудь полезное? – Изольда неловко замялась в дверях.
– Нет, – бросил ветер через плечо. – Не летопись, а бессмысленные стекляшки.
– Может, их создавали для красоты? – Она запрокинула голову, разглядывая грандиозные батальные сцены. Шлемы и наконечники копий когда-то сияли позолотой, но краска давно поблекла.
Досадливо фыркнув, Хёльмвинд обернулся. Прозрачные глаза – не такие яркие, как прежде, но неизменно холодные – воззрились на колдунью.
– Чьи это вещи?
– Мои. – Она поправила пряжку на ремне и робко добавила: – Если Вея Эрна позволит.
– Хм, – верховный подошел ближе и оценивающе изучил принцессу, – в них ты напоминаешь Фару.
– Вовсе нет. – Сама не понимая отчего, Изольда смешалась и покраснела. – Едва ли мы с ветрессой похожи.
– Поверь мне. – Он задумчиво повертел перстень Давена Сверра на пальце и добавил с ехидцей: – Обе обожаете совать нос в чужие дела.
– Ну, знаешь ли, – выдохнула Изольда, – история с тьер-на-вьёр касается меня напрямую…
Она поравнялась с ветром и по старой памяти приподнялась на цыпочки. Но внезапно выяснилось: он не настолько высок, когда стоит на земле.
– Тебе нужны башмаки. И наряд попрактичнее. Вряд ли этот долго прослужит в дороге.