Размер шрифта
-
+

Теория магии 3 - стр. 30

– А как же…. – Возмущенно дрыгнула ногами подушка, едва не скинув мою сонную тушку на каменный пол.

– Дослушай, блин, – я плотнее подгрёб колени девушки под голову и дождался пока та прекратила буйствовать и малость успокоилась. – Этот трюк с прямой передачей простейшего аурного узора мы с тобой отработали еще там до автоматизма.

Я махнул рукой в сторону, намекая на будущее.

– Пытались разработать методику для детей, потому что учить наших мелких была та еще морока……. – Настя прекратилась дрыгаться, но всю сонливость умудрилась из меня вышибить напрочь, и я сейчас с интересом ей пересказывал наши небольшие совместные опыты.

– Вообщем, – через несколько минут подробного рассказа о методике я подытожил все это несколькими аксиомами. – Передать я могу только тебе и в перспективе нашим детям и только медитативную изначальную практику. Другим уже не получиться. Как-то так.

– Жалко, – одним словом выразила девушка охватившее ее разочарование от невозможности уже сейчас стать могучей магиней по щелчку пальцев. Причем не своих. Вот же любительница халявы, хотя, наверное, многие в душе хотели бы получить все и сразу. Вот только так не бывает. Если тебе откуда-то с неба упал бесплатный ништячок, то срочно напрягай булки и жди вселенского подвоха, крадущегося следом. По-другому в нашей жизни не бывает. Сила действия равна силе противодействия. Базовый физический закон мироздания. Он особенно применим и в нашей обычной жизни.

Я помимо воли начал прислушиваться к разговору спецназовцев, а там Федя с Донбасса увлеченно что вещал бойцам.

– Так вот, посвети-ка сюда, – он навис над каменной табличкой и водил заскорузлым пальцем над вырезанными в камне словами. – Сложно, конечно, полностью все разобрать, но тут говориться о начале новой эры для людей Слова. И что это значит?

Боец наморщил лоб и глубоко задумался, силясь разобраться своем собственном переводе.

– Это означает народ, говоривший на одном языке. Дословный перевод скорее всего будет звучать, как национальность или, если точнее, то граждане одного государства. – Я потянулся и поднялся с колен девчонки. Все равно мелкая Ведьмочка умудрилась мне отбить всю охоту ко здоровому сну.

– Э-э-э. – На мое замечание Федя не сразу нашел, что сказать. Слишком резко я вмешался в разговор увлекшихся расшифровкой древних каменных табличек бойцов. – С чего ты взял?

– Потому что ты сейчас читаешь на сильно искаженном и деградировавшем Гиперборейском. – Я со скрипом в ноющем колене подошел к спецназовцам и зажег над толпой ярко запылавший светляк. – Или точнее на сирусславовом языке. Такое приблизительное изначальное звучание в речи людей погибшей супердержавы и означает оно если дословно – язык северных людей. И соответственно сируславы это народ, населявший Гиперборею.

Страница 30