Теория и практика общественно-научной информации. Выпуск 21 - стр. 30
Такими тогда были мои представления о структуре общей теории информации. Это было 15 лет назад, за семь лет до публикации первой работы Флориди. Так что нашим уважаемым коллегам на Западе надо читать и наши статьи. Хотя в том, что они их не читают, мы тоже виноваты. Мы их на английском языке, как правило, не публикуем. Хорошо хоть, что журнал «Научно-техническая информация» на английский язык переводится.
В.П. Седякин: Не все статьи – а наиболее значимые.
К.К. Колин: Да, не все. Но эта была переведена. Уважаемые коллеги, я считаю, что нам нужно создать некую базу данных, познакомившись с которой мы могли бы на наших семинарах выступать уже более результативно. Нам надо создать сайт семинара, и я предлагаю внести свой вклад – я уже вношу этот вклад. Я думаю, что можно было бы попросить в библиотеке ИНИОН РАН один стенд для нашего семинара, где бы выставлялись уникальные книги, которые, может быть, библиотека не сможет приобрести, а нам они доступны и могут быть пожертвованы для библиотеки. Вот Александр Иванович Лисин тоже свой вклад сделал. Так что вот, уважаемые коллеги. Есть предложение поблагодарить нашего докладчика и продолжить нашу дальнейшую работу.
И.М. Гуревич: Константин Константинович, можно добавить?
К.К. Колин: Сейчас, я заканчиваю, да.
И.М. Гуревич: Нет, как раз к тому, что вы говорили. Может быть, одно из заседаний семинара мы посвятим проблеме природы информации?
К.К. Колин: Я думаю, да. Можем. Но, коллеги, это старый тяжелый вопрос. На нем не надо зацикливаться. Хотя, конечно, надо двигаться в этом направлении, находить общее понимание. Но следующее заседание мы хотели посвятить другому вопросу. В нашем институте есть книга, она называется «Information science». Рустем Бадриевич Сейфуль-Мулюков съездил в Лондон и привез оттуда интересную книгу. И мы с Юрием Юрьевичем просили его (он сейчас ее переводит, он хорошо владеет английским) сделать нам аналогичное сообщение тому, которое мы сегодня услышали. Оно будет о том, каков взгляд наших западных коллег на предметную область information science. Я думаю, прежде чем вырабатывать свое мнение, нам нужно лучше узнать то, что уже есть сегодня за рубежом в данной области.
Ю.Ю. Черный: Спасибо большое. У вас может возникнуть вопрос: а почему на первом заседании – и вдруг Флориди? Что же, у нас своих ученых нет? Мы намеренно выбрали Флориди, тем более человека, идеи которого в нашей академической среде рассматривались очень фрагментарно. Так что же это – может быть, преклонение перед всем иностранным? Нет, это скорее знак, сигнал, что нам нужно преодолевать жизнь в русскоязычном научном гетто, когда все знают друг друга, знают, о чем кто пишет и что в принципе может написать. Мы, конечно, будем «вбрасывать» в хорошем смысле этого слова такие сообщения о концепциях ведущих ученых – англоязычных, немецкоязычных и др. Мы должны, находясь здесь, свободно общаться со всем миром, преодолевая языковые барьеры. А новые информационные технологии дают все возможности для этого. Мы с Константином Константиновичем уже обменялись мыслями и объявляем, что начинаем собирать заявки для выступлений на будущих заседаниях семинара от вас и ваших коллег. Следующий семинар мы хотим провести в апреле. Потом, возможно, в июне и в октябре. Поэтому по электронной почте присылайте, пожалуйста, Константину Константиновичу и мне свои заявки.