Теодосия и жезл Осириса - стр. 33
– А вы что здесь делаете? Почему вы не у себя в кабинете? Вам нечем заняться?
Стилтон ослабил пальцем воротничок своей рубашки и ответил:
– Полицейские собирались задать мне несколько вопросов, сэр.
– Неужели? – осведомился Вимс. Он явно был из тех людей, кто постоянно подозревает всех и вся во лжи.
– Он абсолютно прав, между прочим, – сказала я. – Констебль собирался задать мистеру Стилтону несколько вопросов, поэтому ему лучше оставаться здесь, пока полицейские не разрешат ему уйти.
Вимс надменно посмотрел на меня, и мне под этим взглядом вдруг захотелось одернуть платье и проверить, правильно ли на нем застегнуты все пуговки. Но я пересилила себя и нарочно почесала себе подмышку – самый разнузданный жест, который я могла себе позволить в такой обстановке.
От отвращения Вимс скривил губу и заметил.
– Я полагал, что вчера у вас было что-то вроде выходного. Надеюсь, вы не появляетесь здесь каждый день?
Кстати, я уже упоминала о том, что у Вимса отвратительный гнусавый голос?
Инспектор оставил констебля у дверей, а сам подошел к нам. Он напоминал бульдога, который твердо решил вцепиться кому-нибудь в ляжку.
– А вы кто такой? – спросил он у Вимса.
Вимс выпрямился во весь рост, хотя и после этого остался почти на голову ниже инспектора Тарнбулла.
– Я Викери Вимс, первый помощник хранителя музея, ответственный за музейные экспозиции, и, позвольте добавить, близкий друг лорда Чадли, который входит в состав совета директоров музея.
– Ответственный, значит? – хмыкнул инспектор Тарнбулл, внимательно изучая взглядом Вимса.
– Да, сэр, – напыжился Вимс.
– Тогда объясните мне толком, что здесь происходит и каким образом в вашем музее оказались украденные мумии.
Вимс моментально сдулся, как проколотый иголкой воздушный шарик.
– Но я всего второй день, как приступил к своим обязанностям, сэр, – залепетал разом полинявший первый помощник хранителя, явно торопясь снять с себя всякую ответственность за случившееся. – Думаю, что с этим вопросом вам лучше обратиться к главному хранителю.
И Вимс поспешил направиться к тому месту, где стояли папа и мама.
Инспектор пошел вслед за ним, я осторожно пристроилась сзади. Подойдя к моим родителям, инспектор вытащил из своего жилетного кармана помятый блокнот и крошечный огрызок карандаша, полистал исписанные странички и хмуро сказал:
– Я только что из Британского музея. Лорд Сноуторп продиктовал мне список пропавших мумий. Сорок семь штук.
– Трепач, – пробормотал папа.
– Сколько мумий вы обычно выставляете в холле вашего музея? – спросил Тарнбулл, сверля глазами папу.