Теодосия и последний фараон - стр. 17
От слов профессора у меня по спине пробежал холодок.
– А теперь возьмите это, – он взял со стола авторучку и пудреницу и буквально втиснул их мне в руки. – И не бойтесь использовать их. Помните, что вы защищаете не только свою жизнь, мисс Трокмортон, но и жизни многих и многих ни в чем не повинных людей, которые даже не подозревают о существовании черной магии и тех ужасных бедах, которые она может причинить, вырвавшись на волю.
Я неохотно взяла авторучку и пудреницу и засунула их в карман так быстро, будто они обжигали мне пальцы. Мне вдруг ужасно захотелось как можно скорее оказаться подальше от Квиллингса и его мрачной лаборатории.
– Это все, сэр? – спросила я. – Если да, то мне нужно поспешить к маме. Ей не так уж много нужно было обсудить с мсье Масперо.
Квиллингс внимательно посмотрел на меня, словно прекрасно понимая, как мне не терпится уйти.
– Разумеется. Но запомните одну вещь: здесь, где мы живем бок о бок с древними тайнами, все иначе, чем в привычном для вас мире, – сказал он, а затем попрощался и пожелал мне удачи.
Я медленно вернулась в открытую для посетителей часть музея, чувствуя, как кружится моя голова от мыслей о Квиллингсе и его приготовлениях к сражению с Хаосом. И чем дольше я об этом думала, тем сильнее мне начинало казаться, что методы профессора ничем не отличаются от методов, которые использует сам Хаос.
А еще, честно признаюсь, я очень завидовала его лаборатории. Представить трудно, сколько проклятий я смогла бы снять, будь у меня такое оборудование!
Я дошла до ведущей в похожую на кладовку комнату двери и осторожно просунула внутрь свою голову. Бинга, который обещал меня ждать, не было, поэтому я прошла через кладовку и вышла в коридор.
Здесь, в коридоре, слонялся какой-то незнакомый мне джентльмен. Увидев меня, он поспешил навстречу.
– Меня прислал Бинг, – объяснил незнакомец. – Его самого задержал Масперо, и он попросил меня отвести вас назад к вашей матери.
– А кто вы сами? – спросила я, намекая на то, что пора бы ему произнести условную фразу-пароль.
Незнакомец раздраженно пожевал губами, помедлил немного, а затем ответил.
– Я – Каррутерс.
Вот так. Он, видите ли, «просто Каррутерс», и ни слова о том, что приехал с Запада. Я начала медленно пятиться назад.
Незнакомец сердито нахмурился, шагнул мне навстречу, и как раз в эту секунду из-за угла показался Бинг.
– О, вы уже закончили? А я как раз иду за вами.
Поняв, что его уловка не прошла, назвавшийся Каррутерсом человек рванулся вперед, одной рукой схватил меня за локоть, а другой принялся неловко рыться в кармане своего пиджака.