Теодосия и изумрудная скрижаль - стр. 39
Да, он так делал. И я не сомневаюсь, что все двери были заперты. Кто же ее открыл? Я взглянула на Ови Бубу и обнаружила, что он пристально смотрит на меня.
Я покраснела и отвернулась, мне совершенно не хотелось, чтобы взрослые знали о том, что мы знакомы с Ови Бубу и даже имели разговор с глазу на глаз.
– Возможно, кто-то и забыл запереть дверь, – сказал египтянин. – Но, согласитесь, я не смог бы войти, если бы она не была открыта, – он обернулся к маме и добавил: – Могу я выразить свое восхищение вашей коллекцией? Она одна из лучших, какие я когда-либо видел после того, как покинул Каир.
– В любом случае, – вмешался Тарнбулл, – я должен задержать вас за бродяжничество. Констебль!
Один из полицейских сделал шаг вперед, но мама остановила его:
– Вы сказали, Каир?
– Да, мадам, – снова поклонился Ови Бубу. – Как видите, я оказался далеко от своей родины.
– Действительно. И что, вам негде остановиться?
– Меня прогнали с квартиры, которую я снимал, мадам, – развел руками фокусник. – Хотя египетская магия в Лондоне сейчас в моде, сами египтяне, боюсь, нет.
Мамино лицо смягчилось.
– А откуда вы так хорошо разбираетесь в музейных коллекциях, мистер Бубу? – спросила она.
– В свое время я работал с Гастоном Масперо в каирской Службе древностей.
Мама просияла, словно ей в руки упал дар с небес.
– В самом деле, мистер Бубу?
– О, нет, Генриетта, – папа схватил маму за руку и оттащил в сторонку. Я, конечно, прошмыгнула вслед за ними. – Что бы ты ни задумала, выброси это из головы, – прошептал он.
– Но, Алистер! Он же говорит, что работал в Службе древностей в Каире. Скажи, часто ли у нас на пороге появляются знакомые директора этой службы? Это счастливый случай. Он может помочь нам! – глаза у мамы блестели, щеки порозовели. Я рискнула взглянуть на египтянина. Он пристально смотрел на маму, и его губы едва заметно шевелились. У меня по спине побежали мурашки – не такие, правда, сильные, как рядом с проклятым предметом, но достаточно сильные, чтобы понять, что здесь и сейчас совершается какое-то магическое действо.
– Прекратите! – крикнула я. Ови Бубу захлопнул рот и уставился на меня. Все остальные тоже.
– Что прекратить, Теодосия? – раздраженно спросил папа, недовольный моим вмешательством.
Ну, как ему объяснить? Я оглянулась по сторонам и остановила свой взгляд на Генри.
– Это Генри, – соврала я. – Он ущипнул меня.
– Я? – гневно возразил Генри.
– Ты, ты, – ответила я, ужасно переживая в душе.
– Тихо! – гаркнул папа.
Я опустила голову и почувствовала, как покраснели мои щеки. Но, по крайней мере, Ови Бубу прекратил шептать свои заклинания.