Тени прошлых грехов - стр. 13
– Верно, – кивнула его рыжая собеседница. – Что ж, Монти, мы пока не знаем, от чего скончался ваш гость. Давайте подумаем, как он сюда попал. Снаружи ни одной машины, кроме полицейских. А пешком он прийти не мог – у него чистые туфли.
– В самом деле? – удивился Монти.
– Да. Я смотрела.
Монти задумался.
– Будь я проклят! – воскликнул он наконец. – А вы, оказывается, не промах! Вы правы. Когда я вернулся домой, никакой машины снаружи не было.
Инспектор Кемпбелл снова улыбнулась:
– Мне положено быть наблюдательной. Одежда у него тоже по большей части чистая. – Она едва заметно покосилась на грязные куртку и рубашку Монти с замахрившимися манжетами. – И одет он вполне прилично. Куртка у него из натуральной замши, такие дорого стоят.
– Сдается мне, он из тех, кто любит болтаться на скачках, – вдруг буркнул Монти.
Серые глаза насторожились.
– Вы часто бываете на скачках?
– Нет, я просто так подумал. – Монти выругал себя: с рыжей инспекторшей, похожей на его бывшую жену, надо держать ухо востро и следить, что говоришь. Полицейские цепляются к словам и искажают каждое до неузнаваемости. Пенни была такой же: ей вечно мерещилось то, о чем он и не помышлял! Прямо как на допросе: имя, воинское звание, номер части! Отвечай, Монти!
– Дело в том, мистер Бикерстаф… извините, Монти… мне по-прежнему с трудом верится в то, что вы нашли у себя дома мертвеца, которого раньше и в глаза не видели.
– Сначала я подумал, что он спит, – ответил Монти. – А потом понял, что он не спит. Я не смог его разбудить… – Он поспешно добавил: – Да, я немножко дернул его за рукав – не потряс, а легонько дернул. И повысил голос. Решил, что он напился до бесчувствия и вломился ко мне, чтобы отоспаться. Он обмочил штаны, и от него воняло. Вы, наверное, тоже почувствовали?
– Да, почувствовала. Извините, что докучаю вам, но вы совершенно уверены, что не видели его раньше?
– Да, я его в глаза не видел.
– Вы сегодня никого не ждали к себе в гости?
Монти уже собирался ответить отрицательно, но они оба вздрогнули от неожиданности, когда из его кармана послышались металлические звуки – первые такты «Турецкого марша» Моцарта. Монти пришел в ужас.
– По-моему, вам звонят по мобильному, – заметила инспектор Кемпбелл.
– Дурацкая хреновина… – Монти нащупал в кармане телефон, достал, приложил к уху.
– Здрасте, дядя Монти! – послышался бодрый голос на том конце линии. – Это Бриджет. Хочу к вам заехать – посмотреть, как вы поживаете. Танзи говорила, что вы наконец купили мобильный телефон, но вы нам никогда не звоните.
Монти недоверчиво уставился на трубку, а потом протянул ее инспектору Кемпбелл.