Тени прошлого - стр. 24
В зале таверны никто не обратил на них внимания. Только хозяин молча покачал головой.
Дин бросил взгляд на располосованную рубашку и криво усмехнулся:
– Немногие могут похвастать, что пережили встречу с Дорвигом. Ты сам видел, мастер он хоть куда. Только форму малость потерял. – Сотник потрепал распоротый рукав. – А рубаху теперь только выкинуть.
Дин подошел к лестнице и, пропустив Мелиорна вперед, стал подниматься, продолжая рассказ:
– А недавно этот чудо-мечник объявился здесь, в Арвиле. Пару раз попадал в неприятные истории, но свидетели в один голос твердили, что он только защищался. И все было по-честному. Его вспыльчивые противники первые хватались за меч, а с утра отправлялись прямиком на кладбище.
Дин ободряюще похлопал Мелиорна по плечу.
– Ладно, не унывай! Слава Спасителю, что жив остался. А рубаху мы тебе новую купим.
– Чуть из-за гордости головы не лишился. Надо было на него плюнуть и идти спать. – Мелиорн чувствовал себя полным дураком и понимал, что, не поспей Дин вовремя, он тоже бы очутился на кладбище.
– Ну, не совсем так, дружище… – с сомнением хмыкнул Дин, толкая дверь их комнаты. – Сомневаюсь, чтобы у тебя уйти получилось…
Он снова пропустил эльфа и, войдя следом, захлопнул дверь.
– Если я все правильно понял, у него во всей этой истории серьезный интерес был. И живой ты в нее не входил. Не появись так вовремя патруль, он бы и дальше на меня кидался. Даже с распоротым бедром. Видать, серьезные деньги за тебя уплачены. Знать бы кем…
Мелиорн сел на скрипнувшую кровать и обхватил голову руками:
– И снова ты оказался прав, сотник Карсен. А твое появление, как и прошлой ночью, спасло мне жизнь. Стоит мне появиться где-нибудь одному, как я сразу влезаю в какие-нибудь неприятности. Далеко бы я ушел, не зная ваших привычек и обычаев. У вас своя жизнь, у нас своя…
Сотник устало снял ножны и положил их на стул в углу комнаты.
– Что-то набегался я за сегодня… Не совсем так. Дело не только в том, что ты здесь чужой. – Он достал из дорожного мешка браслет и подбросил его на ладони. – Кому-то ты очень сильно жить мешаешь. И денег у него куры не клюют. Или я совсем из ума выжил. Не случайно же к тебе приключения одно за другим липнут. И Дорвиг признался, что ему заплатили за твою жизнь.
Дин убрал тускло сверкнувший браслет обратно в мешок и уселся на кровать:
– Сдается мне, чем быстрее мы уберемся из города – тем лучше. И слава богу, что завтра нас здесь уже не будет. – Сотник стянул сапоги и потянулся, широко зевнув. – По всему выходит, хвост ты за собой притащил. Настырный такой хвостище. Давай гаси свет.