Размер шрифта
-
+

Темный горец - стр. 17

Гэлен обвел взглядом раскинувшийся перед ними лес. Он не удивился бы, если бы друиды на всякий случай выставляли дозор.

– Мы высоко оценили уже только то, что старейшины разрешили нам войти, для нас это огромная удача.

Сверкнув глазами, Риган посмотрела на Гэлена, словно пыталась заглянуть в самую его душу. За какие-то доли секунды Гэлен невероятным усилием воли подавил желание притянуть к себе девушку и обнять ее.

Нет, он не мог, не имел права этого сделать. И никогда не сможет. Ведь прикоснувшись к ней, он прочтет все ее мысли. Пока остальные Воители совершенствовали каждый свой дар для борьбы со злом – а без этого не могло быть настоящего Воителя, – Гэлен учился искусству проникновения в чужое сознание. И немало в этом преуспел. Легчайшее прикосновение – и разум любого представал перед ним как на ладони, но Гэлен ненавидел такой способ познания, считая чужие мысли святая святых, куда не имеет права вмешиваться никто посторонний.

Тоска и боль, гнев и печаль, которые он мог бы прочитать в чужих душах, были столь безжалостны, что поставили бы на колени любого. Поэтому он и не мог прикасаться, обнимать, чувствовать радость прикосновения чужих рук и поцелуя без того, чтобы чужое сознание тут же не раскрывало перед ним свои тайны. Гэлену пришлось нести это проклятие через всю жизнь. И в битвах с отвратительными посланцами Дейрдре – вирранами, когда прикосновения были неизбежны, он читал их отвратительные мысли, видел, как заключенное в них зло жаждет опутать собой весь мир. Это вызывало и боль, и омерзение одновременно, однако в таких случаях он знал, что служит правому делу.

Гэлен оставил горькие мысли, увидев перед собой каменные колонны, подобные известным старинным сооружениям, которыми так изобилует Шотландия.

– Как красиво, ты не находишь? – спросила Риган. – Я всегда восхищаюсь одним лишь видом этого места.

Столбы, накрытые сверху толстой каменной площадкой, были высотой примерно вполовину огромного дуба, росшего неподалеку. По их поверхностям, перемежаясь с замысловатыми орнаментами, шли надписи на древнем кельтском. Все это выглядело как результат очень тонкой и искусной работы человеческих рук.

– Невероятно, – пробормотал Логан.

На лице Риган промелькнула довольная улыбка.

– Кто сотворил такое чудо? – восхищенно спросил Гэлен.

– Насколько я знаю, этот памятник стоит здесь много столетий. – Риган пожала плечами.

– А кто-нибудь в вашем поселке читает на этом языке?

– А вы сами?

Заметив, что девушка ответила вопросом на вопрос, Гэлен переглянулся с Логаном: кто знает, простое ли это любопытство, может быть, стоило сказать ей полуправду… В конце концов, при поисках артефакта им просто необходимо иметь кого-нибудь в поселке на своей стороне.

Страница 17