Тёмный Артефактор, или Берегите хвост, мессир! - стр. 34
– Мисс Лиам? – тихо спросила перепуганная женщина из-под кровати, наконец, осознав, кто с ней разговаривает. – Что за чудовище вы привели с собой?
– Я бы поспорил, кто здесь чудовище, – ехидно прошипел инспектор, бросив на меня выразительный взгляд. – Каролина, не хотите объяснить, что здесь произошло?
– Не хочу, – злорадно выдала я, старательно отводя взгляд от полуобнажённого тела оборотня, прикрытого лишь штанами и лоскутами некогда дорогой форменной одежды. – Будьте добры, оставьте нас, мессир Орт. Нам с Марой нужно поговорить, о своём, о женском.
К счастью, спорить со мной мужчина не стал. Недоверчиво хмыкнул и вышел из комнаты, прислонив к косяку дверь. Лишь напоследок бросил взгляд на часы у меня на стене и добавил:
– Пятнадцать минут, мисс Лиам. Иначе мы опоздаем в управление, и я буду очень, очень недоволен. Кстати, не забудьте переодеться. Вы должны выглядеть достойно и соответствовать статусу моей невесты. Надеюсь, это не проблема?
– Ну, что вы, – ехидно протянула я. – Любой каприз, как говорится…
И помахала ему ручкой, мило улыбнувшись, чтобы не задерживал ни меня, ни себя.
– Ты как? – заглянула я к Маре с другой стороны кровати, когда оборотень всё же ушёл.
– Ну и напугали вы меня, мисс Лиам! – пропыхтела служанка и вдруг замерла, случайно нажав рукой на половицу. – Это что, тайник?!
– Чш-ш! – яростно зашипела я и глазами указала на сломанную дверь. – Давай, я помогу тебе выбраться.
Приподняв кровать, подождала, пока Мара окажется на свободе и на миг прильнула к её пышной груди.
– Что происходит? – тихо спросила у женщины, что всегда была добра ко мне. – Папенька действительно уехал, заключив договор о моей помолвке? Ты поэтому собираешь мои вещи? А Эфрон? Знаешь, куда мог направиться отец?
– Да, всё правда, милая. И нет, я не знаю, куда уехал мессир Лиам, – покачала головой Мара, с сочувствием глядя мне в глаза. – Эфрона он вчера в столицу увёл, сказал, что за ним присмотрят. И велел собрать ваши вещи и отдать людям вашего жениха, если они явятся. Вот только вы, деточка, так неожиданно ворвались, что я испугалась. Простите, старую дуру.
– Это ты прости, Мара, я думала, сюда воришка пробрался, – развела я руками и часто-часто заморгала, стараясь не расплакаться.
Обида, которая теплилась внутри, запылала в стократ жарче, толкая на безумства. Мне хотелось, чтобы и отец, и сам мессир Орт, испытали хоть толику тех чувств, что захлестнули меня из-за их поступка. Чтобы почувствовали такую же растерянность и беспомощность, какие овладели мною в этот миг. Как говорится, зуб за зуб.