Размер шрифта
-
+

Темные секреты Вэйстон-Дай - стр. 41

— Достаточно тепло, но ближе к рассвету в комнатах становится прохладно и немного сыро. У вас разве не так?

— На этаже прислуги не холодно, а как бывает перед рассветом я не знаю, я в это время крепко сплю.

Господин Вэйтер перелистнул страницу книги, которую держал в руках. Но мужчина явно не читал ее в данный момент, потому что я чувствовала на спине его взгляд.

— Я уже давно не спал крепким сном, — сказал он.

Мне показалось, что мужчина хочет завести разговор, так что решила поддержать.

— Почему же?

— Не спится.

— Снятся плохие сны?

— Нет, я давно не видел снов. Наверное, привык за время военного похода всегда быть начеку. Но я стараюсь отвыкнуть от этого, ведь следующий поход еще не скоро.

— Вы ходите в них по какому-то графику?

— Именно так. В Аберголе восемьдесят королевств и в каждом из них есть своя армия. Обычно в походы идет королевский полк, но кто-то, вроде меня, ведет своих солдат. Все же, в мире спокойно, в отличии от границы с Траорией. И да, мы сменяем друг друга каждые несколько лет.

— Ужас какой-то, — поморщилась я, укладывая поленья в камин. — А как же семьи? Дети?

— Ждут. Не всегда, но ждут.

— А вы? — задавая этот вопрос, я напрягла слух, чтобы уловить малейшие изменения в голосе господина Вэйтера. Но их не было, мужчина отвечал спокойно.

— Что - я?

— Не хотели бы завести семью? Жену, деток…

— Увы, нет.

— А отношения у вас были?

— Был брачный договор с дочерью наших ближайших соседей. Я был помолвлен со старшей сестрой Виоленны сразу после своего рождения, но в восьмилетнем возрасте она погибла.

Пирамидка, в которую я сложила поленья, рухнула с грохотом. Военачальник не заметил этого и продолжил говорить.

— У озера мы обсуждали с тобой, почему я не принял наследство. Я сказал, что не желаю брать на себя такую ответственность и что даже жизнь отца не сумел сохранить.

— Я помню, да. Но разве вы могли защитить Его Светлость?

— Я ведь главнокомандующей его армией, Ася. Я был обязан защитить его жизнь, но в тот вечер меня не было дома.

— Где же вы были?

— Отправился на свидание с подругой Виоленны. Она познакомила нас, и так просила, чтобы я дал шанс нашим отношениям, что я не смог отказать. Я ушел ненадолго, а когда вернулся, узнал, что в покои отца забрался грабитель. Его не поймали, он успел забрать драгоценности мамы из шкатулки, которые отец бережно хранил все годы, и… отравить отца. Он отравил воду в графине, не знаю зачем, ведь проще было задушить или… Я не знаю, чем руководствовался грабитель.

Господин Вэйтер замолчал. Я разожгла огонь и треск поленьев нарушил тишину.

Страница 41