Размер шрифта
-
+

Текст. Теоретические основания и принципы анализа - стр. 40

– Да ведь как, девка, пятьдесят рублей, шутка ли… Родничок был не велик и не боек, он пробивался из нутра сосновой горушки совсем не нахально. Летом он весь обрастал травой, песчаный, тихо струил воду на большую дорогу. Зимой здесь ветром сметало в сторону снег, лишь слегка прикрывало, будто для тепла, и он не замерзал. Вода была так прозрачна, что казалось, что ее нет вовсе, этой воды.

Иван Африканович хотел закурить и вместе с кисетом вытащил из кармана бумажку, что вручили ему в сельсовете. Написана она была карандашом под копирку.

«АКТ

Мы, нижеподписавшиеся, составили настоящий акт. В том, что с одной стороны контора сельпо в лице продавца с другой возчик Дрынов Иван Африканович, при трех свидетелях. Акт составлен на предмет показанья и для выясненья товара. Сего числа текущего года возчик Дрынов Иван Африканович вез товар со склада сельпо и лошадь пришла без него, а где был вышеозначенный т. Дрынов И. Аф. это не известно, а по накладной весь товар оказался в наличности. Только лошадь с товаром по причине ночного время зашла в конюшню и дровни перевернула, а т. Дрынов спал в сосновской бане и два самовара из дровней упали вниз. Данные самовары на сумму 54 рб. 84 коп. получили дефект, а именно: отломились ихние краны и на одном сильно измятый бок. Другой самовар повреждений, кроме крана, не получил.

Весь остальной товар принят по накладной в сохранности, только т. Дрынов на сдачу не явился, в чем и составлен настоящий акт».

Данный текст – это отрывок из повести В. Белова, который рассказывает о возвращении главного героя Ивана Африкановича и его жены Катерины домой с новорожденным сыном. Предыдущий эпизод: поздним вечером Иван Африканович, отвозивший товар в местный магазин, остановился в чужой деревне, так что лошадь с товаром одна вернулась домой. Анализ позволяет выделить в тексте по крайней мере три стилистически различающихся компонента: авторское повествование, формирующее фон собственно главной ситуации, представленной диалогом, который раскрывает характер отношений между Иваном Африкановичем и Катериной, легко прощающей мужу его проступок, и документ – акт, составленный в магазине (сельпо).

Диалог стилизован в соответствии с нормами северной диалектной речи (Иванушко, наплюнь, эк подумаешь; Да ведь как, девка, пятьдесят рублей, шутка ли), авторский текст, хотя в нем и присутствует отголосок устного поэтизированного повествования, изложен на русском литературном языке, наконец, акт, претендующий на статус документа (Мы, нижеподписавшиеся, составили настоящий акт

Страница 40