Размер шрифта
-
+

Тебе меня не удержать - стр. 19

Алла сдержанно улыбнулась и протянула гостю руку.

– Приятно познакомиться. Добро пожаловать в наш коллектив.

Нолан Паркер повернулся к своему племяннику.

– Алла – мой личный помощник, секретарь. Она прекрасный работник.

Аллан вопросительно посмотрел на молодую женщину. По его губам пробежала тень усмешки.

– Вы свободны, Алла, – Нолан кивнул головой

Алла вышла и, дождавшись, когда за ней плотно закроется дверь, со злостью пнула свой стол.

– Козел!

– Вы что -то сказали? – В это время в дверях появилась Люба. В руках она держала толстую папку с документами.

– Да так, вам послышалось... А вы идёте к шефу, Любовь Сергеевна? Тогда боюсь, вы не вовремя. Он занят с новым начальником безопасности.

Алла встала из-за стола, загораживая дверь в кабинет Паркера.

– Не думаю, что он занят для меня, – Люба смерила личного помощника Нолана ледяным взглядом. – Он только что настойчиво вызывал меня к себе, потому что вас, Алла, по всей вероятности, не было на рабочем месте. Отойдите же наконец. 

Люба, высоко подняв голову, отодвинула секретаршу и потянула ручку двери на себя.

 

Молодого мужчину, сидящего напротив её начальника, она видела впервые. Мельком взглянув на него, Люба обратилась к шефу.

– Мистер Паркер, вы хотели меня видеть? – Краем глаза она заметила, что незнакомец оглядывает её с головы до ног.

– Браво, красавица, – он вдруг захлопал в ладоши. Люба удивленно приподняла брови. – У вас изумительный английский. Странно слышать в вашей стране такое произношение. Если бы я не знал, что вы русская, я подумал бы, что вы откуда-то из Северной Америки.

– Я учусь в институте международных отношений.

– Студентка на практике!

– Ливан, – Паркер вышел из-за стола. – Я хочу представить тебе своего племянника Аллана.

Молодой человек приподнялся и поклонился Любе.

– Любовь.

– А дядюшка вас называл по-другому.

Люба пожала плечами.

– Такие уж у нас сложные русские имена.  Ваш дядя просто решил упростить моё для себя.

– А что означает ваше?

– «Любовь» – это значит «love».

– О, замечательно, я, пожалуй, вас так и буду звать. Лав.

Нолан подошел к Аллану и похлопал его по плечу.

– Аллан – начальник службы безопасности. Приехал из Торонто. Я бы хотел, Ливан, чтобы ты помогла ему освоиться, ну там, сходи с ним на пару экскурсий, покажи ему Москву. Там в ресторан какой-нибудь сходите, фирма оплатит.

– Ладно, – Люба пожала плечами. Она хорошо знала Москву и могла показать и рассказать о многих интересных исторических местах. Вот если этот Аллан еще не смотрел бы на неё таким похотливым взглядом. Почему-то ей сразу не понравился этот человек, хотя в их небольшом разговоре не было ничего неприятного.

Страница 19