Театр хаоса - стр. 24
Ингвар уронил голову на руки:
– Он бы убил ее, не задумываясь, ты знаешь.
Леди Клевис налила себе чай и опустилась в кресло напротив сына:
– Да, если бы знал, кто она. Как видишь, он не знал. Пока. Но теперь у него есть повод задуматься над тем, почему ты так печешься о дочке Олрикса. И если он задастся целью, то быстро найдет ответ на этот вопрос.
Ингвар зарычал, растрепал волосы и с отчаянием вскинул голову:
– Я не хотел!
Эмма скривила губы в презрительной усмешке, но ничего не ответила. Ингвар вскочил и заходил по комнате.
– Я убью его!
– Нет, – леди Клевис отпила чай и пожала плечами.
Дракон развернулся и опалил мать яростным взглядом:
– Ты не помешаешь мне! Никто не помешает!
В груди вспыхнул огонь, а перед глазами резко потемнело. Ингвар схватился за каминную полку и тяжело осел на пол.
– Ты сам себе помешаешь, Инг, – Эмма присела рядом с сыном и положила руку ему на лоб. – Не дергайся, сейчас пройдет.
Тот откинулся на стену и зажмурился, тяжело дыша:
– Он ее найдет. И убьет. – Ингвар попытался подняться, но не смог и только с досадой ударил кулаком по полу. – Зачем ты ее отпустила? Нужно найти ее раньше этого чудовища!
Леди Клевис сильнее надавила на лоб сына, вынуждая его улечься на ковер:
– Лежи, Инг, и постарайся успокоить свой огонь. Кира сейчас в Министерстве, там ей безопаснее всего.
– Нужно рассказать ей все. Почему ты ничего не рассказала? – простонал дракон, уже не пытаясь сопротивляться. – Мы же ради этого ее позвали.
– И ради этого она сюда пришла, Инг, – Эмма погладила его по голове и усилила поток лечебной магии. – Но вы оба оказались не готовы к этому разговору. А теперь спи.
Ингвар попытался возразить матери, но язык не слушался, мысли сплетались в гипнотизирующий узор и уносили куда-то далеко.
Ветер завывал над скалами и трепал листья на деревьях.
– Братик.
Дракон вздрогнул и открыл глаза. Перед ним распахнула объятия черная пропасть.
– Мой маленький братик.
Ингарион попытался обернуться, но яростный порыв ветра не дал даже повернуть голову.
– Киара… – прошептал он, все еще силясь побороть ветер.
Нежная рука коснулась его затылка:
– Я так рада, что ты ее нашел! Мою малышку. Правда, она прелесть? – голос сестры звенел искренним восторгом.
– Я не мог иначе, – всё также шепотом отозвался Ингарион, чувствуя, как сердце сжимается от отчаяния. – Я же обещал тебе.
– Береги ее, Инг. Она еще совсем маленькая, – восторг пропал и в голосе зазвучала тревога. – Мне страшно за мою малышку. Обещай, что не дашь им обижать ее.
– Обещаю… – прошептал Ингарион, слизывая с губ холодные слезы. – Я обещаю, Киара.