Тайный Город – твой город (сборник) - стр. 53
– Да нет, я тебе не про музыку, там телефонный разговор…
– Знаю, знаю. Я про него и говорю: это уже неделю как баян.
– Что, новое словечко из человского жаргона? – поморщился отец. – Вот семейка! Меняют свой язык каждый день! То у них «кофе» становится среднего рода, то теперь какой-то «баян»…
– Ну, это словечко не новое. «Баян» – это уже баян!
– Так… Знаешь что, давай – услуга за услугу. Ты мне нормальным языком объясняешь, что такое «баян», а я тебе рассказываю, как делается рекламный бизнес.
– Не согласна. Цена неадекватная. Давай так: я тебе расскажу про «баян», а ты избавишь меня от необходимости выслушивать лекцию про рекламу.
– Хм… Дороговато выходит. Предлагаю тогда такой вариант: вместо этой лекции я разъясню тебе, как стыдно девушке из семьи шась проявлять так мало интереса к вопросам бизнеса!
– А… Насколько обстоятельным будет это разъяснение?
– Ну, я планирую снабдить тебя достаточно полной информацией по данному вопросу. Ругаться буду минут десять.
– Хорошо, сдаюсь. Пусть лучше будет рассказ о рекламе. Только короткий.
– По рукам. Итак, что такое «гармонь»?
– Не гармонь, а баян.
– А это не одно и то же?
– Нет. «Баяном» называют нечто давно устаревшее.
– Почему?
– Наверно, потому, что баян – старый, несовременный музыкальный инструмент.
– А какой современный?
– Ну… синтезатор, например.
– То есть он новый?
– Относительно.
Конец ознакомительного фрагмента.