Размер шрифта
-
+
Тайный брак - стр. 36
10. Глоссарий
Глоссарий
- Бракаренса ― хмельной напиток, медовая брага
- Гамба ― падальщики. Животные, которые перемещаются вслед за драконами и питаются объедками, оставшимися после драконов. Как выглядят гамба ― никто не знает, потому что они способны принимать форму любого объекта или предмета
- Гнездовье ― неизученная область в горной котловине на северо-западной границе королевства Лантерра. Место, где драконы выводят потомство
- Дархи ― злые духи, способные причинять разнообразные мелкие неприятности. Традиционное ругательство жителей Лантерры
- Дэй, дэя ― обращение к магам Дня
- Квелл, квелла ― обращение к магам Заката
- Мор, мора ― обращение к магам Рассвета
- Нэйт, нэйта ― обращения к магам Ночи
- Пустоловка ― река, берущая начало чуть выше Шарсола, и впадающая в Южное море
- Рейв, рейва ― вежливое обращение к простолюдинам
- Стилглен ― портовый город на юго-западе королевства, на берегу Южного моря.
- Столпы ― источники и одновременно потоки силы. Маги полагают, что Столпы обладают собственным, непостижимым для смертных людей разумом
- Такки ― спасибо
- Темплары ― храмовники, члены ордена храмовников, служителей храмов Четырех
- Фраккан ― столица королевства Лантерра
- Хваля ― час
- Шарсол ― приграничный городок и крепость на северо-западе королевства. Родной город Анналейсы
Страница 36
Продолжить чтение